Перевод текста песни Lieb Vaterland, magst ruhig sein - In Extremo

Lieb Vaterland, magst ruhig sein - In Extremo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lieb Vaterland, magst ruhig sein , исполнителя -In Extremo
Песня из альбома: 40 wahre Lieder - The Best Of
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:14.09.2017
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:In Extremo GbR
Lieb Vaterland, magst ruhig sein (оригинал)Люби отечество, пусть будет спокоен (перевод)
Im Frühjahr, wenn die Blumen blühen Весной, когда цветут цветы
Ist es Zeit für mich zu ziehen Не пора ли мне двигаться
Der Flaum am Kinn, zu jung an Jahren Пух на подбородке, слишком молодой в годах
Die erste Liebe kaum erfahren С трудом пережитая первая любовь
Für Ruhm und Ehr, fürs Vaterland За славу и честь, за отечество
So ist mir auch vorm Tod nicht bang Так что я тоже не боюсь смерти
Die Pflicht, sie ruft, auf in die Schlacht Долг призывает к битве
Auf dass sie mich zum Manne macht Пусть она сделает меня мужчиной
Nun zieh ich in ein fremdes Land Теперь я переезжаю в другую страну
Hab das eigene kaum gekannt Я почти не знал своего
Die Heimat schwindet Stück für Stück Дом постепенно исчезает
Die Brüder kehrten nie zurück Братья так и не вернулись
Kanonendonner, Feuerschein Пушечный гром, свет огня
Werden meine Liebsten sein Будут мои близкие
Die Fahne flattert stolz im Wind Флаг гордо развевается на ветру
Das Herz pocht schnell, ich folge blind Сердце бьется быстро, я слепо следую
Lieb Vaterland, magst ruhig sein Дорогая родина, успокойся
Ein jeder stirbt für sich allein Каждый умирает за себя
Ich bin klein, mein Herz ist rein Я мал, мое сердце чисто
Kann niemand darin wohnen, nur der Tod allein Никто не может жить в нем, только смерть одна
Das Säbelrasseln ist nicht mehr weit Бряцание оружием не за горами
Herrgott nochmal, jetzt wird es Zeit Боже милостивый, теперь пришло время
Mutters Tränen sind mir leid Прости за мамины слезы
Der Waffenrock mein stolzes Kleid Туника мое гордое платье
Wir stürmen vor, die Herzen brennen Мы мчимся вперед, сердца горят
Und töten das, was wir nicht kennen И убить то, что мы не знаем
Hab sorglos all den Tod verlacht Небрежно смеялись над всей смертью
Was hat die Welt aus mir gemacht? Что мир сделал из меня?
Aus Schützengräben stöhnt es matt Из окопов доносятся слабые стоны
Weh dem, der keine Freunde hat Горе тому, у кого нет друзей
Die Stiefel hart, die Wangen blass Сапоги твердые, щеки бледные
Die Wunden rot, den Blick voll Hass Раны красные, глаза полны ненависти
Auf blutgetränkter Erde dann Затем на пропитанной кровью земле
Bricht der Zweifel seinen Bann Сомнение разрушает его чары
Am Ende steht mir zu der Lohn В конце концов, я имею право на свою зарплату
Es rollt mein Kopf vor deinen ThronМоя голова катится перед твоим троном
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: