Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kunstraub, исполнителя - In Extremo. Песня из альбома Kunstraub, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 26.09.2013
Лейбл звукозаписи: In Extremo GbR
Язык песни: Немецкий
Kunstraub(оригинал) | Похищение искусства(перевод на русский) |
Was damals schuf Picassos Hand | Созданное когда-то рукой Пикассо |
Gehört an unsere nackte Wand | Висит на нашей голой стене. |
Lass hörn, gesagt, getan | И не говори, сказано — сделано. |
Ja, ich hab nen Plan | Да, у меня есть план. |
- | - |
Wir brauchen Hirn, ne Leiter, Zwirn | Нам нужен мозг, лестница, нитки, |
Ne Flasche Bier, drei Blatt Papier | Бутылка пива, три листа бумаги. |
Wir haben Mut, Ideen im Hut | Мы смелы, у нас в голове идеи, |
Kunst zu rauben liegt im Blut | Красть искусство у нас в крови. |
- | - |
Niemand weiß was heut Nacht geschehen | Никто не знает, что случилось сегодня ночью, |
Niemand weiß und hat da was gesehen | Никто не знает и ничего не видел, |
Aus dem Staub, welch eine Meistertat | Испарилось, какое мастерство! |
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat | Похищение искусства, похищение искусства, никто не знает, что делать. |
- | - |
An jedem Schloss eine Zahl | На каждом замке число. |
Dumme Wächter könn uns mal | Тупые сторожи, идите к черту! |
Grinsend sieht empor die Meute | Ухмыляясь, банда смотрит |
Im Kerzenschein die fette Beute | На большую добычу в свете свечей. |
- | - |
Was hinter Eisentüren verschlossen | Запертым за железными дверями |
Wird ohne Eintrittsgeld genossen | Мы насладимся без входной платы. |
Wir wühlen in Gold und Edelsteinen | Мы копаемся в золоте и драгоценных камнях, |
Durch Freigeist in zarten Reimen | Благодаря свободному духу — в нежных рифмах. |
- | - |
Niemand weiß was heut Nacht geschehen | Никто не знает, что случилось сегодня ночью, |
Niemand weiß und hat da was gesehen | Никто не знает и ничего не видел, |
Aus dem Staub, welch eine Meistertat | Испарилось, какое мастерство! |
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat | Похищение искусства, похищение искусства, никто не знает, что делать. |
Kunstraub(оригинал) |
Was damals schuf Picassos Hand |
Gehört an unsere nackte Wand |
Lass hör'n, gesagt, getan |
Ja, ich hab 'nen Plan |
Wir brauchen Hirn, ne Leiter, Zwirn |
Ne Flasche Bier, drei Blatt Papier |
Wir haben Mut, Ideen im Hut |
Kunst zu rauben liegt im Blut |
Niemand weiß, was heut' Nacht geschehen |
Niemand weiß und hat da was gesehen |
Aus dem Staub, welch eine Meistertat |
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat |
An jedem Schloss eine Zahl |
Dumme Wächter könn'n uns mal |
Grinsend hieft empor die Meute |
Im Kerzenschein die fette Beute |
Was hinter Eisentüren verschlossen |
Wird ohne Eintrittsgeld genossen |
Wir wühlen in Gold und Edelsteinen |
Durch Freigeist in zarten Reimen |
Niemand weiß, was heut' Nacht geschehen |
Niemand weiß und hat da was gesehen |
Aus dem Staub, welch eine Meistertat |
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat |
Niemand weiß, was heut' Nacht geschehen |
Niemand weiß und hat da was gesehen |
Aus dem Staub, welch eine Meistertat |
Kunstraub, Kunstraub, keiner weiß hier Rat |
Kunstraub, Kunstraub, Kunstraub |
(перевод) |
Что тогда создала рука Пикассо |
Принадлежит нашей голой стене |
Послушаем, сказано, сделано |
Да, у меня есть план |
Нужны мозги, лестница, шпагат |
Бутылка пива, три листа бумаги |
У нас смелость, идеи в шляпе |
Воровство искусства в крови |
Никто не знает, что случилось сегодня вечером |
Там никто ничего не знает и не видел |
Из пыли, какой подвиг |
Кража произведений искусства, кража произведений искусства, никто не знает, что здесь делать. |
Номер на каждом замке |
Глупые охранники могут нас убить |
Ухмыляясь, стая поднялась |
При свечах толстая попка |
Что заперто за железными дверями |
Наслаждались без платы за вход |
Мы роемся в золоте и драгоценных камнях |
Через свободный дух в нежных рифмах |
Никто не знает, что случилось сегодня вечером |
Там никто ничего не знает и не видел |
Из пыли, какой подвиг |
Кража произведений искусства, кража произведений искусства, никто не знает, что здесь делать. |
Никто не знает, что случилось сегодня вечером |
Там никто ничего не знает и не видел |
Из пыли, какой подвиг |
Кража произведений искусства, кража произведений искусства, никто не знает, что здесь делать. |
Ограбление искусства, ограбление искусства, ограбление искусства |