| Ich greif das Licht mit beiden Händen | Я хватаю свет обеими руками, |
| Trink es aus dem großen Glas | Пью его из большого бокала, |
| Will damit im Dunkeln blenden | Хочу ослеплять им во тьме |
| Ohne Zeit und Maß | Безмерно и вне времени. |
| - | - |
| Sing von hellen Sonnenstrahlen | Я пою о ярких солнечных лучах, |
| Von Überfluss und Lichterzahlen | Об изобилии и огнях. |
| Hab den Mantel der Nacht besprochen | Я заколдовал ночной покров, |
| Und heut sogar den Mond zerbrochen | А сегодня даже уничтожил луну. |
| - | - |
| Wenn ich die Sonne schlafen schick | Когда я отправляю солнце спать, |
| Blicke ich nicht mehr zurück | Я больше не оглядываюсь назад, |
| Ich schaue in das dunkle Meer | Я смотрю в темное море, |
| Ergebe mich, mein Kopf ist leer | Я сдаюсь, в голове пусто. |
| - | - |
| Ich sammle Sterne, Wolkenschleier | Я собираю звезды, завесы туч, |
| Web daraus ein weißes Tuch | Тку из них белый платок |
| Damit fühle ich mich freier | И чувствую себя свободней — |
| Welch ein Fluch | Что за проклятье! |
| - | - |
| Doch morgens früh, da schwanke ich | Но ранним утром я качаюсь, |
| Mein schweres Haupt hängt im Genick | Моя тяжелая голова висит, |
| Mach darunter einen Strich | Я рисую под ней линию, |
| Wenn ich die Sonne schlafen schick | Когда отправляю солнце спать. |
| - | - |
| Wenn ich die Sonne schlafen schick | Когда я отправляю солнце спать, |
| Blicke ich nicht mehr zurück | Я больше не оглядываюсь назад, |
| Ich schaue in das dunkle Meer | Я смотрю в темное море, |
| Ergebe mich, mein Kopf ist leer | Я сдаюсь, в голове пусто. |