| From an abortive intifada
| Из неудавшейся интифады
|
| Combatants are persona non grata
| Комбатанты являются персонами нон грата
|
| Locked into dank isolation
| Заперт в сырой изоляции
|
| Sequestered from the population
| Изолирован от населения
|
| Made to repose in fæces
| Создан для отдыха в фекалиях
|
| Excised from the human species
| Вырезан из человеческого вида
|
| Walloped and left with hematomata
| Ушибся и остался с гематомами
|
| Disfiguring dermal substrata
| Обезображивание кожных субстратов
|
| Ministry of Love
| Министерство любви
|
| Asylum of beauty
| Убежище красоты
|
| Fulfilling orders
| Выполнение заказов
|
| A torture of duty
| Пытка долга
|
| Your pain, my medical expertise
| Ваша боль, моя медицинская экспертиза
|
| Fractured ribs make you wheeze
| Сломанные ребра заставляют вас хрипеть
|
| Calcitrating your abdomen
| Кальцитрация живота
|
| Beneath my boot, forever pinned
| Под моим сапогом навеки приколот
|
| Smashing a sole into your wounds
| Разбивая подошву в твоих ранах
|
| With micturition, your head is festooned
| При мочеиспускании ваша голова усыпана гирляндами
|
| Genital burns from phosphoric acid
| Генитальные ожоги фосфорной кислотой
|
| Sizzling glans is permanently flaccid
| Шипящая головка постоянно вялая
|
| A metal baton, you will now find
| Металлическая дубинка, теперь вы найдете
|
| Securely fastened where the sun doesn’t shine
| Надежно закреплены там, где не светит солнце
|
| Attached to the nipples, electric clamps
| Крепится к ниппелям, электрическим зажимам
|
| Two hundred volts make you crap your pants
| Две сотни вольт заставят вас нагадить в штаны
|
| In Camp X-Ray
| В лагере X-Ray
|
| A depraved deputy
| Развратный депутат
|
| Two years hate
| Два года ненавижу
|
| A torture of duty
| Пытка долга
|
| Elbow torquing
| Скручивание локтя
|
| Water boarding
| Посадка на воду
|
| Positions stressed
| Позиции подчеркнуты
|
| Lago confess
| Лаго признаться
|
| Sanctioned pain from the state will persist
| Санкционированная боль от государства сохранится
|
| For enemy combatants who don’t exist
| Для вражеских комбатантов, которых не существует
|
| Your pain, my medical expertise
| Ваша боль, моя медицинская экспертиза
|
| Fractured ribs make you wheeze
| Сломанные ребра заставляют вас хрипеть
|
| Calcitrating your abdomen
| Кальцитрация живота
|
| Beneath my boot, forever pinned | Под моим сапогом навеки приколот |