
Дата выпуска: 15.06.2009
Язык песни: Немецкий
Im Frühling(оригинал) |
Still sitz' ich an des Hügels Hang |
Der Himmel ist so klar |
Das Lüftchen spielt im grünen Tal |
Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl |
Einst, ach so glücklich war |
Wo ich an ihrer Seite ging |
So traulich und so nah |
Und tief im dunklen Felsenquell |
Den schönen Himmel blau und hell |
Und sie im Himmel sah |
Sieh, wie der bunte Frühling schön |
Aus Knosp' und Blüte blickt! |
Nicht alle Blüten sind mir gleich |
Am liebsten pflückt ich von dem Zweig |
Von welchem sie gepflückt! |
Denn alles ist wie damals noch |
Die Blumen, das Gefild; |
Die Sonne scheint nicht minder hell |
Nicht minder freundlich schwimmt im Quell |
Das blaue Himmelsbild |
Es wandeln nur sich Will und Wahn |
Es wechseln Lust und Streit |
Vorüber flieht der Liebe Glück |
Und nur die Liebe bleibt zurück |
Die Lieb und ach, das Leid |
O wär ich doch ein Vöglein nur |
Dort an dem Wiesenhang |
Dann blieb ich auf den Zweigen hier |
Und säng ein süßes Lied von ihr |
Den ganzen Sommer lang |
весной(перевод) |
Я тихонько сижу на склоне холма |
Небо такое ясное |
Ветер играет в зеленой долине |
Где я с первым лучиком весны |
Когда-то, о, так счастлив |
Где я шел рядом с ней |
Так интимно и так близко |
И глубоко в темноте Felsenquell |
Красивое небо голубое и яркое |
И увидел ее на небесах |
Посмотрите, как прекрасна разноцветная весна |
Смотри из бутона и цвети! |
Не все цветы одинаковы для меня |
Я предпочитаю срывать с ветки |
Из которого она сорвалась! |
Потому что все так же, как было тогда |
Цветы, поле; |
Солнце не менее яркое |
Не менее дружно плавает в источнике |
Картина голубого неба |
Только воля и заблуждение меняются |
Удовольствие и борьба чередуются |
Счастье любви бежит мимо |
И остается только любовь |
Любовь и о, печаль |
О, если бы я был маленькой птичкой |
Там на луговом склоне |
Тогда я остался здесь на ветвях |
И спою ей сладкую песню |
Целое лето |