| Non Ti Scordar Di Me (оригинал) | Non Ti Scordar Di Me (перевод) |
|---|---|
| Partirono le rondini | Ласточки ушли |
| nel mio paese freddo e senza sole | в моей холодной и безсолнечной стране |
| cercando primavere di viole | ищу весны фиалок |
| nidi d’amore e di felicit?. | гнезда любви и счастья. |
| La mia piccola rondine part? | Моя маленькая ласточка улетела? |
| senza lasciarmi un bacio | не оставив меня поцелуй |
| senza un addio part?. | без прощальной части?. |
| Non ti scordar di me la vita mia? | Ты не забываешь меня, моя жизнь? |
| legata a te io t’amo sempre pi? | привязан к тебе, я люблю тебя все больше и больше? |
| nel sogno mio rimani tu. | ты остаешься в моем сне. |
| Non ti scordar di me la vita mia? | Ты не забываешь меня, моя жизнь? |
| legata a te | привязан к тебе |
| c'? | с'? |
| sempre un nido nel mio cuor per te non ti scordar di me. | всегда гнездо в моем сердце, чтобы вы не забыли меня. |
| Non ti scordar di me la vita mia? | Ты не забываешь меня, моя жизнь? |
| legata a te | привязан к тебе |
| c'? | с'? |
| sempre un nido nel mio cuor per te non ti scordar di me | всегда гнездо в моем сердце для тебя не забывай меня |
