| No, stanotte amore | Нет, в эту ночь, любовь моя, |
| Non ho più pensato ha te | Я больше не плыл мыслями к тебе, |
| Ho aperto gli occhi | Я распахнул глаза — |
| Per guardare intorno a me | Чтоб разглядеть за гранью себя |
| E intorno ha me | И за пределами меня — |
| Girava il mondo come sempre | Как прежде, шар земной свой круг свершал, |
| Gira, il mondo gira | Вращается, вращается мир, |
| Nello spazio senza fine | В пространстве, где нет края и предела, |
| Con gli amori appena nati | Средь свежесозданных огней любви, |
| Con gli amori già finiti | Средь затмённых, уже остывших чувств, |
| Con la gioia e col dolore | С отголоском радости и боли, |
| Della gente come me | Что тянет, как и мне, других людей. |
| Un mondo | О, этот мир… |
| Soltanto adesso, io ti guardo | Лишь только нынче я взглянул на тебя, |
| Nel tuo silenzio io mi perdo | В твоей тишине я теряю себя, |
| E sono niente accanto a te | Я — ничто, едва дыша, у твоего плеча. |
| Il mondo | Мир — |
| Non si é fermato mai un momento | Он не останавливал бег ни на миг, |
| La notte insegue sempre il giorno | Ночь устремляется вслед за днем, |
| Ed il giorno verrà | И день, как новый прилив, наступит. |
| Gira, il mondo gira | Вращается, вращается мир, |
| Nello spazio senza fine | В безбрежном океане бытия, |
| Con gli amori appena nati | Там, где еще неведома любовь, |
| Con gli amori già finiti | Там, где она уже угасла без следа, |
| Con la gioia e col dolore | С радостью — и болью в унисон, |
| Della gente come me | Всех, кто, как я, во мраке и свету. |
| Un mondo | Мир… |
| Soltanto adesso, io ti guardo | Лишь теперь я встречаю твой взгляд, |
| Nel tuo silenzio io mi perdo | В безмолвье твоём исчезаю, |
| E sono niente accanto a te | И ничто я, рядом с тобой. |
| Il mondo | Мир — |
| Non si é fermato mai un momento | Он не прервал свой круговорот ни на миг, |
| La notte insegue sempre il giorno | Ночь неотступно преследует день, |
| Ed il giorno verrà | И день вновь грядет. |
| Oh Il mondo | О, мир… |
| Il mondo | Мир… |
| Non si é fermato mai un momento | Он не прервал свой бег ни на миг, |
| La notte insegue sempre il giorno | Ночь в погоне за днем не устанет, |
| Ed il giorno verrà | И день возвратится опять. |
| Stanotte amore non ho più pensato ha te | В эту ночь, любимая, я не думал о тебе, |
| Stanotte amore non ho più pensato ha te | В эту ночь, любимая, я не думал о тебе, |
| Stanotte amore non ho più pensato ha te | В эту ночь, любимая, я не думал о тебе, |
| Pensato ha te | Не думал о тебе… |