| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it (Hustle Gang, homie)
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее (Hustle Gang, братан)
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it (Real talk)
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее (Реальный разговор)
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it (No bullshit)
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее (Без чуши)
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| You used to dealing with basic bitches, basic shit all the time
| Вы привыкли иметь дело с обычными суками, обычным дерьмом все время
|
| I’m a new classic, upgrade your status from a standby to a frequent flyer
| Я новая классика, повысьте свой статус с резервного до часто летающего пассажира
|
| Hop out your past life and I’ll renovate your future
| Выпрыгивай из своей прошлой жизни, и я обновлю твое будущее
|
| Then I integrate my genius shit, we purchasin' not perusing
| Затем я интегрирую свое гениальное дерьмо, мы покупаем, не просматривая
|
| Yeah I love your hustle, baby, just let me add a little bit of muscle, baby
| Да, мне нравится твоя суета, детка, просто позволь мне добавить немного мышц, детка
|
| Joint venture, we’ll partner up until the shares are up and I up your wages
| Совместное предприятие, мы будем сотрудничать до тех пор, пока акции не вырастут, а я не подниму вам зарплату.
|
| On a private island, Dolo, where one meal cost a car note
| На частном острове Доло, где один прием пищи стоит купюры за машину
|
| Them broads before me was locals, through customs accustom your wardrobe, damn
| Их бабы до меня были местные, через обычаи приучи свой гардероб, блин
|
| Stamped passports where they all pass ports 'til the clocks fast forward
| Штампованные паспорта, где все они проходят через порты, пока часы не перемотают вперед
|
| There’ll be dark blue shores where they don’t do chores, we just get chauffeured
| Там будут темно-синие берега, где они не делают работу по дому, нас просто возят с шофером
|
| Damn, this is the life, exclusive shit with all access granted
| Блин, это жизнь, эксклюзивное дерьмо со всеми доступами
|
| In the country where the accents are grand and they landin' on top of all the
| В стране, где произносятся великолепные акценты, и они приземляются на вершине всех
|
| mansions
| особняки
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life (Ayo)
| Я изменю твою жизнь, жизнь (Айо)
|
| If you could listen more than you speak
| Если бы вы могли больше слушать, чем говорить
|
| I get you everything that you need
| Я дам тебе все, что тебе нужно
|
| I’m talking 'bout red bottoms LV
| Я говорю о красных трусах LV
|
| Even Extensions Plus in your weave
| Даже Extensions Plus в вашем плетении
|
| I be blowing on strong weed when we ride
| Я дую на сильную траву, когда мы едем
|
| And everybody just lookin'
| И все просто смотрят
|
| But ain’t nann nigga gon' hop up
| Но разве нанн-ниггер не собирается прыгать
|
| They like «Nah shawty, she tooken»
| Им нравится «Нет, малышка, она взяла»
|
| I’ma get you you up out that corner shop
| Я вытащу тебя из магазина на углу
|
| Put you up in Neiman Marcus where you supposed to shop
| Поместите вас в Neiman Marcus, где вы должны делать покупки
|
| Hey let me show you that watch
| Эй, позвольте мне показать вам эти часы
|
| You supposed to wear, hey get up out
| Ты должен носить, эй, вставай
|
| That Honda Civic get your ass in here
| Эта Honda Civic, тащи свою задницу сюда
|
| Tell your mom and dad that you strange
| Скажи своим маме и папе, что ты странный
|
| Don’t worry 'bout it you got it
| Не волнуйся об этом, ты понял
|
| You fly over in coach and fly back in a jet
| Вы летите в автобусе и летите обратно в самолете
|
| Hustle Gang on your chest,
| Hustle Gang на груди,
|
| Ain’t no time for no stress
| Нет времени для стресса
|
| We spend our winters in the Summer of Australia
| Мы проводим зимы летом в Австралии
|
| Eating crumpets with the sailors
| Ест пышки с матросами
|
| On acres without the neighbors
| На акрах без соседей
|
| We fast-forward four years more
| Мы перенесемся еще на четыре года вперед
|
| We a long way from piss poor
| Мы далеко от бедных писателей
|
| And all the shit that we endured
| И все дерьмо, которое мы пережили
|
| I told you what you was in for so
| Я сказал вам, что вы были в так
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| Once you go great, you never go good
| Как только вы станете великим, вы никогда не станете хорошим
|
| You never go back, even if you could
| Вы никогда не вернетесь, даже если бы вы могли
|
| I’ll show you my way, I got that good-good
| Я покажу тебе свой путь, у меня это хорошо-хорошо
|
| You never go back, even if you could
| Вы никогда не вернетесь, даже если бы вы могли
|
| Have you ever wished your life would change?
| Вы когда-нибудь хотели, чтобы ваша жизнь изменилась?
|
| Woke up and you lived your dreams
| Проснулся, и ты жил своей мечтой
|
| Baby, I could help you make that change
| Детка, я мог бы помочь тебе изменить это
|
| I can show you how to do this thing
| Я могу показать вам, как это сделать
|
| Have you ever wished your life would change?
| Вы когда-нибудь хотели, чтобы ваша жизнь изменилась?
|
| Woke up and you lived your dreams
| Проснулся, и ты жил своей мечтой
|
| Baby, I could help you make that change
| Детка, я мог бы помочь тебе изменить это
|
| I can show ya, show ya, show ya, show ya…
| Я могу показать тебе, показать тебе, показать тебе, показать тебе…
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life (Shout out)
| Я изменю твою жизнь, жизнь (кричи)
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life (Okay)
| Я изменю твою жизнь, жизнь (хорошо)
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| Once you go great, you never go good
| Как только вы станете великим, вы никогда не станете хорошим
|
| You never go back, even if you could
| Вы никогда не вернетесь, даже если бы вы могли
|
| I’ll show you my way, I got that good-good
| Я покажу тебе свой путь, у меня это хорошо-хорошо
|
| You never go back, even if you could
| Вы никогда не вернетесь, даже если бы вы могли
|
| Once you go great, you never go good
| Как только вы станете великим, вы никогда не станете хорошим
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life
| Я изменю твою жизнь, жизнь
|
| I’ll show you my way, I got that good-good
| Я покажу тебе свой путь, у меня это хорошо-хорошо
|
| I’ma change your life, I’ma change it
| Я изменю твою жизнь, я изменю ее
|
| I’ma change your life, life, life | Я изменю твою жизнь, жизнь, жизнь |