| Playing Mr. Mandela,
| Играя мистера Манделу,
|
| yeah,
| Да,
|
| yeah
| Да
|
| So I flew down into Johan’burg, in my favourite jeans
| Так что я прилетел в Йоханбург в своих любимых джинсах
|
| Thinking 'bout his life, while I was learning all my scenes,
| Думая о его жизни, пока я учил все свои сцены,
|
| And then I sailed onto the island, stepped into his cell,
| А потом я приплыл на остров, шагнул в его келью,
|
| Night time came, can I really spend the night in jail,
| Наступило ночное время, неужели я ночевать в тюрьме,
|
| To be Mandela yeah yeah
| Быть Манделой да да
|
| To be Mandela,
| Быть Манделой,
|
| Said to be Mandela-ah -ah,
| Говорят, что это Мандела-а-а,
|
| To be Mandela.
| Быть Манделой.
|
| So I drove up to the village,
| Вот я и подъехал к деревне,
|
| I had to touch the soil,
| Мне пришлось коснуться земли,
|
| All the while, this news to me would make my bold boil,
| Все это время эта новость для меня вызывала во мне смелость,
|
| All the families showed me love, the people wished me well,
| Все семьи проявляли ко мне любовь, люди желали мне добра,
|
| The whole town wondering how Mandela could be played by a strung up bell,
| Весь город недоумевал, как можно играть Манделу с помощью натянутого колокольчика,
|
| To be Mandela- yeah yeah
| Быть Манделой - да, да
|
| To be Mandela,
| Быть Манделой,
|
| To be Mandela- ah -ah
| Быть Манделой-а-а-а
|
| To be Mandela
| Быть Манделой
|
| All I’m try to do is,
| Все, что я пытаюсь сделать, это,
|
| Try to move, try to talk like you
| Попробуйте двигаться, попробуйте говорить, как вы
|
| Mr. Mandela, Mr. Mandela yeah
| Мистер Мандела, мистер Мандела, да
|
| I remember was Mandela’s birthday
| Я помню, был день рождения Манделы
|
| Yeah and erm,
| Да и эм,
|
| We was on set and we all had to send a video to Mr. Mandela
| Мы были на съемочной площадке, и нам всем пришлось отправить видео мистеру Манделе.
|
| Then it was my turn
| Затем настала моя очередь
|
| Looked into the camera and said something like
| Посмотрел в камеру и сказал что-то вроде
|
| Mr. Mandela, you don’t understand
| Мистер Мандела, вы не понимаете
|
| It such an honour and a privilage to be here on the set playing you
| Это такая честь и привилегия быть здесь, на съемочной площадке, играть тебя
|
| On your birthday,
| На твой день рождения,
|
| Happy Birthday.
| С днем рождения.
|
| CUT.
| РЕЗАТЬ.
|
| Very good, you know the crew was almost in tears
| Очень хорошо, вы знаете, что команда была почти в слезах
|
| Anyway they took the iPad down to Mandela
| Так или иначе, они отнесли iPad Манделе.
|
| He’s very ill
| он очень болен
|
| And he watched all the videos, from all the different crew members
| И он просмотрел все видео от всех членов съемочной группы.
|
| And when I came up,
| И когда я подошел,
|
| He listened to it,
| Он слушал это,
|
| He watched it
| Он смотрел это
|
| And he goes
| И он идет
|
| «Who's that?»
| "Это кто?"
|
| And they were like ughhhh thats Idris
| И они были такие, как тьфу, это Идрис.
|
| He' playing Mandela | Он играет Манделу |