| Now as the early light is catching the folds
| Теперь, когда ранний свет ловит складки
|
| Black lace and satin wrapped, wrapped up against her face
| Черное кружево и атлас, обернутые, обернутые против ее лица
|
| She turns her frozen steps that break the frost and cold
| Она поворачивает свои замерзшие шаги, которые ломают мороз и холод
|
| Beyond the misty bay, still sleeping to the east
| За туманным заливом, все еще спящим на востоке
|
| «Too many miles», she hears the seabirds call
| «Слишком много миль», — слышит она зов морских птиц.
|
| Her captain’s ship, she waits for Wind and Sail
| Корабль ее капитана, она ждет ветра и паруса
|
| Below the breaking point the tide will ebb and fall
| Ниже точки разрыва прилив будет отливом и падением
|
| The storm is silent now, as silent as the dawn
| Буря теперь тиха, тиха, как рассвет
|
| Above the rocks and cliffs she watches all the while
| Над скалами и утесами она все время наблюдает
|
| She waits for distant sails that never will return
| Она ждет далеких парусов, которые никогда не вернутся
|
| «Too many miles», she hears the seabirds call
| «Слишком много миль», — слышит она зов морских птиц.
|
| Her captain’s ship, she waits for Wind and Sail
| Корабль ее капитана, она ждет ветра и паруса
|
| Below the breaking point the tide will ebb and fall
| Ниже точки разрыва прилив будет отливом и падением
|
| The storm is silent now, as silent as the dawn
| Буря теперь тиха, тиха, как рассвет
|
| «Too many miles», she hears the seabirds call
| «Слишком много миль», — слышит она зов морских птиц.
|
| Her captain’s ship, she waits for Wind and Sail | Корабль ее капитана, она ждет ветра и паруса |