| Man Of Colours (оригинал) | Человек Цвета (перевод) |
|---|---|
| There’s a noise upstairs in the attic, | Наверху на чердаке шум, |
| it’s the shuffle of worn out shoes. | это шарканье изношенных ботинок. |
| and the scent of the oil and brushes, | и запах масла и кистей, |
| drifts down like a pale perfume. | стекает вниз, как бледные духи. |
| and he says, «I… | и он говорит: «Я… |
| I am a man | Я - человек |
| a Simple man, | простой человек, |
| . | . |
| a man of colours. | цветной человек. |
| and I can see | и я вижу |
| see through the years | видеть сквозь годы |
| years of a man, | лет мужчины, |
| . | . |
| a man of colours» | цветной человек» |
| and the old man rubs his failing eyes, | и старик протирает свои слабеющие глаза, |
| takes a moment to watch the view. | требуется минута, чтобы посмотреть вид. |
| from a window nobody knows he’s there, | из окна никто не знает, что он там, |
| he can see the empty street below. | он может видеть пустую улицу внизу. |
| and he says, «I… | и он говорит: «Я… |
| I am a man | Я - человек |
| a Simple man, | простой человек, |
| . | . |
| a man of colours. | цветной человек. |
| and I can see | и я вижу |
| see through the years | видеть сквозь годы |
| years of a man, | лет мужчины, |
| . | . |
| a man of colours» | цветной человек» |
| he says, «I keep my life in this paintbox | он говорит: «Я храню свою жизнь в этой коробке с красками |
| I keep your face in these picture frames | Я храню твое лицо в этих фоторамках |
| when I speak to the empty canvas… it tells me… | когда я говорю с пустым холстом... он говорит мне... |
| I have no need for words anyway…» | Мне все равно не нужны слова…» |
| and he says, «I… | и он говорит: «Я… |
| I am a man | Я - человек |
| a Simple man, | простой человек, |
| . | . |
| a man of colours. | цветной человек. |
| and I can see | и я вижу |
| see through these tears | видеть сквозь эти слезы |
| tears of a man, | слезы мужчины, |
| . | . |
| a man of colours» | цветной человек» |
| and he says, «I… | и он говорит: «Я… |
| I am a man | Я - человек |
| a Simple man, | простой человек, |
| . | . |
| a man of colours. | цветной человек. |
| and I can see | и я вижу |
| see through the years | видеть сквозь годы |
| years of a man, | лет мужчины, |
| . | . |
| a man of colours» | цветной человек» |
