| Where the moon sinks low in the southern sky
| Где луна тонет низко в южном небе
|
| On the open plains, where the river runs dry
| На открытых равнинах, где река пересыхает
|
| Well, his feet are bare, bare and dusty brown
| Ну, его ноги босые, босые и пыльно-коричневые
|
| And a hot wind blows over sacred ground
| И жаркий ветер дует над священной землей
|
| And a new day breaks
| И наступает новый день
|
| On the mountainside
| На склоне горы
|
| Reaching out, reaching out
| Обращение, обращение
|
| Over the great divide
| Над великой пропастью
|
| It’s a long, long road
| Это долгий, долгий путь
|
| Stretching out ahead
| Растяжение вперед
|
| Step by step, step by step
| Шаг за шагом, шаг за шагом
|
| Over the great divide
| Над великой пропастью
|
| On a dead end street in a border town
| На тупиковой улице приграничного города
|
| Where the stray dog sleeps in the midday sun
| Где бездомная собака спит под полуденным солнцем
|
| Now the headline news is old and worn
| Теперь заголовки новостей старые и изношенные
|
| The pages stained with blood and rain
| Страницы, запятнанные кровью и дождем
|
| And cheap red wine
| И дешевое красное вино
|
| And his skin is black
| И его кожа черная
|
| The last of his tribe
| Последний из своего племени
|
| And he turns his back, turns his back
| И он поворачивается спиной, поворачивается спиной
|
| On the great divide
| На большом водоразделе
|
| And a new day breaks
| И наступает новый день
|
| On the mountainside
| На склоне горы
|
| Reaching out, reaching out
| Обращение, обращение
|
| Over the great divide
| Над великой пропастью
|
| Solid rock and burning sand
| Твердая скала и горящий песок
|
| Weathered by the hand of time
| Выветрившийся рукой времени
|
| Standing high above the storm
| Стоя высоко над бурей
|
| Cutting deep against the grain
| Глубокая резка против волокон
|
| And the years have come and gone
| И годы пришли и ушли
|
| Leaving all their scars behind
| Оставив все свои шрамы позади
|
| Where the hills begin to climb
| Где холмы начинают подниматься
|
| There’s a legend carved in stone
| Есть легенда, высеченная в камне
|
| And a new day breaks
| И наступает новый день
|
| On the mountainside
| На склоне горы
|
| Reaching out, reaching out
| Обращение, обращение
|
| Over the great divide
| Над великой пропастью
|
| It’s a long, long road
| Это долгий, долгий путь
|
| Stretching out ahead
| Растяжение вперед
|
| Step by step, step by step
| Шаг за шагом, шаг за шагом
|
| Over the great divide
| Над великой пропастью
|
| And his skin is black
| И его кожа черная
|
| The last of his tribe
| Последний из своего племени
|
| And he turns his back, turns his back
| И он поворачивается спиной, поворачивается спиной
|
| On the great divide
| На большом водоразделе
|
| It’s a long, long road
| Это долгий, долгий путь
|
| That leads him home again
| Это снова приводит его домой
|
| Step by step, step by step | Шаг за шагом, шаг за шагом |