| Suzziee never met anybody famous
| Сьюзи никогда не встречала никого известного
|
| That was in the beginning
| Это было в начале
|
| Out of the window with a couple of girfriends
| Из окна с парой подружек
|
| And her red leather boots on
| И ее красные кожаные сапоги
|
| Pitching out on the street in a raincoat
| Выходить на улицу в плаще
|
| She never needed a license
| Ей никогда не нужна была лицензия
|
| She was one step ahead of a new thing
| Она была на шаг впереди новой вещи
|
| Both feet planted over the fine line
| Обе ноги посажены над тонкой линией
|
| In a cheap dance club down in the basement
| В дешевом танцевальном клубе в подвале
|
| She was almost sixteen with her face on
| Ей было почти шестнадцать с лицом на
|
| And the singer in the band played a stolen guitar
| И певец в группе играл на украденной гитаре
|
| Played it like a natural man
| Играл как настоящий мужчина
|
| It was all too easy
| Все было слишком просто
|
| Played a stolen guitar
| Играл на украденной гитаре
|
| (Stolen guitar)
| (украденная гитара)
|
| Later on at the party backstage
| Позже на вечеринке за кулисами
|
| It was just a case of tequila
| Это был просто случай текилы
|
| When the message got around there was something going on
| Когда сообщение распространилось, что-то происходило
|
| It was already over
| Это уже закончилось
|
| She was one step away from the real thing
| Она была в одном шаге от настоящего
|
| Already way over the fine line
| Уже далеко за тонкую грань
|
| They were locked upstairs in a hotel room
| Они были заперты наверху в гостиничном номере
|
| Definitely went too far with the black lace on
| Определенно переборщил с черным шнурком.
|
| And the singer in the band played a stolen guitar
| И певец в группе играл на украденной гитаре
|
| Played it like a natural man
| Играл как настоящий мужчина
|
| It was all too easy
| Все было слишком просто
|
| Played a stolen guitar
| Играл на украденной гитаре
|
| She said, "The Devil made me do it
| Она сказала: «Дьявол заставил меня сделать это
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| It must have been a stolen guitar
| Должно быть, это была украденная гитара.
|
| It was all too easy"
| Все было слишком просто"
|
| She only wanted a ticket to rock and roll heaven
| Ей нужен был только билет на рок-н-ролльный рай.
|
| By the time that he woke up she was halfway home again
| К тому времени, когда он проснулся, она снова была на полпути домой
|
| With the stolen guitar, the next teenage sensation
| С украденной гитарой очередная подростковая сенсация
|
| She says, "Now I got to get a reputation"
| Она говорит: «Теперь мне нужно заработать репутацию».
|
| She said, "The Devil made me do it
| Она сказала: «Дьявол заставил меня сделать это
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| We might as well forget it, man
| Мы могли бы также забыть об этом, чувак
|
| It was all so easy"
| Все было так просто"
|
| The singer got the leather boot and Suzie got the photos
| Певица получила кожаный ботинок, а Сьюзи — фотографии.
|
| The reporter got a phonecall and the papers got the headlines
| Репортер получил телефонный звонок, и газеты попали в заголовки
|
| She says, "I got what it takes, baby, you better not forget it
| Она говорит: "У меня есть все, что нужно, детка, лучше не забывай об этом".
|
| I got a record on the radio and a stolen guitar"
| У меня есть запись по радио и украденная гитара"
|
| She played him like a natural man
| Она играла с ним как с естественным мужчиной
|
| It was easy
| Это было легко
|
| The Devil made her do it
| Дьявол заставил ее сделать это
|
| I don’t know why
| не знаю почему
|
| If you want to know the secret
| Если вы хотите узнать секрет
|
| You want to play the blues
| Вы хотите играть блюз
|
| The trick is play it dirty
| Хитрость в том, чтобы играть грязно
|
| Play a stolen guitar
| Играть на украденной гитаре
|
| Play a stolen guitar
| Играть на украденной гитаре
|
| Stolen guitar
| Украденная гитара
|
| Stolen guitar | Украденная гитара |