| Every night, he comes home late
| Каждую ночь он приходит домой поздно
|
| And if she’s lucky he’ll just pass her by
| И если ей повезет, он просто пройдет мимо нее
|
| Every night, she sits and waits
| Каждую ночь она сидит и ждет
|
| Though he never thought to ask her why
| Хотя он никогда не думал, чтобы спросить ее, почему
|
| Broken table in the kitchen, neighbours wake and listen
| Сломанный стол на кухне, соседи просыпаются и слушают
|
| He complains about the mess in the place
| Он жалуется на беспорядок в доме
|
| In the morning she’ll forgive him, think of any reason
| Утром она его простит, придумай любой повод
|
| To forget about the state of her face
| Чтобы забыть о состоянии ее лица
|
| She’s got a no return ticket on an overnight train
| У нее нет обратного билета на ночной поезд
|
| As it pulls away from Jericho Bay
| Когда он отходит от Иерихонского залива
|
| She leaves a sleepy town station and a simple gold ring
| Она оставляет сонный городской вокзал и простое золотое кольцо
|
| As a souvenir of Jericho Bay
| Как сувенир из Иерихонского залива
|
| Everyday, she counted the hours
| Каждый день она считала часы
|
| And the weeks she counted on the wall
| И недели, которые она считала на стене
|
| Everyday, just a little older
| Каждый день, просто немного старше
|
| Everyday just like the one before
| Каждый день, как и раньше
|
| She never told her mother, never told her father
| Она никогда не говорила матери, никогда не говорила отцу
|
| Never wasted one single tear
| Никогда не терял ни одной слезы
|
| Her secret safely hidden, no word of explanation
| Ее секрет надежно скрыт, ни слова объяснения
|
| She packs her bag and closes the door
| Она упаковывает свою сумку и закрывает дверь
|
| She’s got a no return ticket on an overnight train
| У нее нет обратного билета на ночной поезд
|
| As it pulls away from Jericho Bay
| Когда он отходит от Иерихонского залива
|
| She’s got a secondhand suitcase, her Sunday dress on
| У нее есть подержанный чемодан, ее воскресное платье на
|
| And a photograph of Jericho Bay
| И фотография Иерихонского залива
|
| She leaves a sleepy town station and a simple gold ring
| Она оставляет сонный городской вокзал и простое золотое кольцо
|
| As a souvenir of Jericho Bay
| Как сувенир из Иерихонского залива
|
| And she can hear the rails singing, way up to the moon
| И она может слышать пение рельсов, вплоть до луны
|
| Hanging yellow over Jericho bay
| Висячий желтый цвет над заливом Иерихон
|
| And she’ll never be back again | И она больше никогда не вернется |