| Well, you can see these people
| Ну, вы можете видеть этих людей
|
| At the end of every working day
| В конце каждого рабочего дня
|
| Down at the local bar
| Внизу в местном баре
|
| Or maybe hanging out in some dark cafe
| Или, может быть, тусоваться в каком-нибудь темном кафе
|
| Down on the waterfront
| Вниз на набережной
|
| As the big grey boats come steaming on home
| Когда большие серые лодки плывут домой
|
| It’s anybody’s guess
| Это чье-то предположение
|
| Where the night begins and the party ends
| Где начинается ночь и заканчивается вечеринка
|
| He says «come on baby, take a hold of my hand
| Он говорит: «Давай, детка, возьми меня за руку
|
| 'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town
| Потому что субботний вечер в Харбор-Тауне.
|
| And this city lights up when the sun goes down
| И этот город загорается, когда солнце садится
|
| It’s Saturday night in the Harbour Town»
| Субботний вечер в портовом городе»
|
| And anywhere you look
| И куда бы вы ни посмотрели
|
| There’s a smooth operator just playing the game
| Есть гладкий оператор, просто играющий в игру
|
| Got the blue jeans, baby
| Получил синие джинсы, детка
|
| His hands in his pockets and the same old lines
| Его руки в карманах и те же старые линии
|
| Looking for a good time
| Ищете хорошее время
|
| Waiting 'til the ship comes in
| Ожидание, пока корабль не придет
|
| He says «come on baby, take a hold of my hand
| Он говорит: «Давай, детка, возьми меня за руку
|
| 'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town
| Потому что субботний вечер в Харбор-Тауне.
|
| And this city lights up when the sun goes down
| И этот город загорается, когда солнце садится
|
| It’s Saturday night in the Harbour Town»
| Субботний вечер в портовом городе»
|
| On the corner of the street where it meets the lane
| На углу улицы, где она встречается с переулком
|
| There’s a message on the wall near the telephone
| На стене рядом с телефоном есть сообщение
|
| It says, «honey, you can call call me anytime»
| Он говорит: «Дорогой, ты можешь позвонить мне в любое время».
|
| He says «come on baby, take a hold of my hand
| Он говорит: «Давай, детка, возьми меня за руку
|
| 'Cause it’s Saturday night in the Harbour Town
| Потому что субботний вечер в Харбор-Тауне.
|
| And this city lights up when the sun goes down
| И этот город загорается, когда солнце садится
|
| It’s Saturday night in the Harbour Town» | Субботний вечер в портовом городе» |