| Girl In The Moon (оригинал) | Девушка На Луне (перевод) |
|---|---|
| You got a long face, no place | У тебя длинное лицо, нет места |
| Everywhere a bad case of nowhere news | Повсюду плохие новости из ниоткуда |
| And the weather man telling me All of the time | И метеоролог говорит мне все время |
| «…looks like rain … «Put on my Cadillac boots | «…похоже на дождь… «Наденьте мои ботинки Cadillac |
| And my magazine jeans | И мои журнальные джинсы |
| Though the colours don’t rhyme | Хотя цвета не рифмуются |
| And I won’t stop walking | И я не перестану идти |
| 'til I turn the blue world upside down | пока я не переверну синий мир с ног на голову |
| I say «Hey!» | Я говорю «Эй!» |
| To the girl in the moon | Девушке на Луне |
| There’s a mad clock ticking | Безумные часы тикают |
| Inside of my brain | Внутри моего мозга |
| And it might just explode | И он может просто взорваться |
| I got a subway running | У меня работает метро |
| Right over my roof | Прямо над моей крышей |
| I can’t hear a sound | Я не слышу звук |
| And there’s Bayman and Robin | И есть Бэйман и Робин |
| Leaking into my room | Утечка в мою комнату |
| Through a hole in the wall | Через дыру в стене |
| And there’s Jane and Tarzan | И есть Джейн и Тарзан |
| With their favourite monkey | Со своей любимой обезьяной |
| … what’s his name? | … Как его зовут? |
| I say Hey! | Я говорю Эй! |
| to the girl in the moon | девушке на луне |
| There’s a mad clock ticking | Безумные часы тикают |
| Inside of my brain | Внутри моего мозга |
| And the colours don’t rhyme | И цвета не рифмуются |
| I’m gonna stand here waiting | Я буду стоять здесь и ждать |
| 'til the girl in the moon | пока девушка на луне |
| Comes back down | Возвращается вниз |
| I say «Hey!» | Я говорю «Эй!» |
| To the girl in the moon | Девушке на Луне |
