Перевод текста песни Kheops Appartient À L'horizon - IAM

Kheops Appartient À L'horizon - IAM
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kheops Appartient À L'horizon , исполнителя -IAM
Песня из альбома: Anthologie IAM 2008
В жанре:Поп
Дата выпуска:19.06.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Capitol

Выберите на какой язык перевести:

Kheops Appartient À L'horizon (оригинал)Хеопс принадлежит горизонту (перевод)
Le pharaon, le dieu vivant de l’Egypte Фараон, живой бог Египта
Parle maintenant говорите сейчас
Khéops est divin, grand, puissant, obscur, fantastique, magique, royal Хеопс божественный, великий, могущественный, темный, фантастический, волшебный, царственный
Quand on prononce son nom le prêtre courbe la tête Когда произносится его имя, священник склоняет голову
Les simples mortels se prosternent Простые смертные склоняются
Khéops Хеопс
Voici le tombeau de pharaon Это гробница фараона
La pyramide qu’ils lui construirent pour y subir le siège d’un millénaire Пирамида, которую они построили для того, чтобы выдержать тысячелетнюю осаду
Khéops, pharaon de la quatrième dynastie, appartient à l’horizon Хеопс, фараон Четвертой династии, принадлежит горизонту
D’emblée il atteignit avec 146 Сразу же он достиг с 146
Mètres de haut le point culminant de l’ambition humaine Метры высотой кульминация человеческих амбиций
Pour cette fantastique construction Для этой фантастической конструкции
La foi des ouvriers de Khéops a entassé 3 millions de blocs de pierre dont Верой тружеников Хеопса было сложено 3 миллиона каменных блоков, из которых
Certains pèsent 30 tonnes Некоторые весят 30 тонн.
Au pied de ses montagnes de pierre, tout parait minuscule У подножия его каменных гор все кажется крошечным
Khéops, pharaon de la quatrième Хеопс, фараон Четвертого
Dynastie, appartient à l’horizon Династия, принадлежит горизонту
Qui es-tu? Кто ты?
Je suis Khéops, roi du sud et du nord Я Хеопс, царь юга и севера
Chef de tous les vivants à jamais Лидер всех живых навсегда
Maître de la terreur, seigneur du désert, seigneur du ciel Повелитель Ужаса, Повелитель Пустыни, Повелитель Неба
J’ai choisi pour l’ibis un proverbe arabe qui dit: Я выбрал для ибиса арабскую пословицу, которая гласит:
L’univers redoute le temps mais le temps redoute les tirants Вселенная боится времени, но время боится рулевых тяг
Ecoutez-moi maintenant, écoutez-le, celui qu’on appelle Khéops, essayez Послушай меня сейчас, послушай его, того, кого звали Хеопс, попробуй
d’entendre слышать
Khéops, pharaon de la quatrième dynastie, appartient à 'horizon Хеопс, фараон четвертой династии, принадлежит к «горизонту
Pharaon pouvait poursuivre son obscur voyage vers l'éternitéФараон мог продолжить свое темное путешествие в вечность
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: