| From an ordinary house, in an ordinary road,
| Из обычного дома, по обычной дороге,
|
| From an ordinary town there came an ordinary girl,
| Из обычного города приехала обычная девушка,
|
| A face that looked surprised, a book of dog earred loans?
| Удивленное лицо, книга кредитов с собачьими серьгами?
|
| Never made a sound, never said a word,
| Никогда не издавал ни звука, никогда не говорил ни слова,
|
| Nothing was ever seen, nothing was ever heard,
| Ничего никогда не было видно, ничего никогда не было слышно,
|
| In an ordinary town, and an ordinary girl.
| В обычном городе и обычной девушке.
|
| She’s feeling, outrageous, so daft and courageous,
| Она чувствует себя такой возмутительной, такой глупой и смелой,
|
| She’s laughing, flirtacious, we’re falling, unconscious,
| Она смеется, кокетничает, мы падаем без сознания,
|
| She’s selfish, and needy, she’s wanton and greedy,
| Она эгоистична и нуждается, она распутна и жадна,
|
| She’s mugging, her lovers, she’s bleeding her brothers from the level?
| Она грабит своих любовников, она обескровливает своих братьев с уровня?
|
| In an ordinary house, in an ordinary town,
| В обычном доме, в обычном городе,
|
| Upon an ordinary street, nothing was ever found,
| На обычной улице никогда ничего не находилось,
|
| By an ordinary girl who never made a sound.
| Обычная девушка, которая никогда не издавала ни звука.
|
| She’s up in, the attic, she’s bristling, with static
| Она наверху, на чердаке, она топорщится от статического электричества.
|
| Her beauty’s vampiric, so solemn and stoic
| Ее красота вампирская, такая торжественная и стоическая
|
| She’s wanton, and needy, she’s selfish and greedy,
| Она распутная и нуждающаяся, она эгоистичная и жадная,
|
| She’s mugging, her lovers, she’s bleeding her brothers from the level?
| Она грабит своих любовников, она обескровливает своих братьев с уровня?
|
| The ones she’s, been kissing, are strangely, gone missing,
| Те, кого она целовала, как ни странно, пропали,
|
| The day when you wed her, you saw me unteather,
| В тот день, когда ты женился на ней, ты видел, как я раздеваюсь,
|
| This feeling, no never, they all went together | Это чувство, нет никогда, они все вместе |