Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Terms Of Psychic Warfare, исполнителя - Hüsker Dü. Песня из альбома New Day Rising, в жанре Панк
Дата выпуска: 31.12.1984
Лейбл звукозаписи: SST
Язык песни: Английский
Terms Of Psychic Warfare(оригинал) |
Well, I see you walking down the road |
And the thoughts within my mind explode |
But having to hold back taught me a lot about control |
And letting all loose at once when it was time to let you know |
You occupied my space and you occupied your mind |
By jumping off the roof to the first conclusion you can find |
Now all the silver you can steal |
Can’t buy a piece of what I feel |
It’s sad, but the means, they just don’t justify the ends |
To be forever haunted by the ghosts of all your friends |
Painful, yeah, that’s the way you’ve chosen it to be |
C’mon, babe, can’t you think of anyone besides me? |
These are the terms! |
Now don’t think you’re the only one who has harboured a self-hate |
I’m just as guilty of selling what my own sweet soul creates |
Now don’t feel bad the next time my memory comes creepin' |
You’ve got your own bed now, I suggest that’s the one you sleep in |
Goodnight, baby! |
Ow! |
Термины Психической Войны(перевод) |
Ну, я вижу, ты идешь по дороге |
И мысли в моей голове взрываются |
Но необходимость сдерживаться научила меня многому в контроле |
И отпустить все сразу, когда пришло время, чтобы вы знали |
Вы заняли мое пространство, и вы заняли свой разум |
Спрыгнув с крыши на первый вывод можно найти |
Теперь все серебро можно украсть |
Не могу купить часть того, что я чувствую |
Грустно, но средства, они просто не оправдывают цели |
Быть вечно преследуемым призраками всех твоих друзей |
Больно, да, так ты выбрал, чтобы это было |
Давай, детка, ты не можешь думать ни о ком, кроме меня? |
Это условия! |
Теперь не думайте, что вы единственный, кто питает ненависть к себе |
Я так же виновен в том, что продаю то, что создает моя милая душа |
Теперь не расстраивайся в следующий раз, когда моя память настигнет. |
Теперь у тебя есть собственная кровать, я полагаю, это та, в которой ты спишь |
Спокойной ночи, детка! |
Ой! |