| All these crazy mixed up lies, they’re floating all around
| Вся эта сумасшедшая запутанная ложь, она плавает вокруг
|
| Making these assumptions brings me down
| Делая эти предположения, я расстраиваюсь
|
| And you get tight-lipped
| И ты становишься молчаливым
|
| How do I know what you think?
| Откуда мне знать, что вы думаете?
|
| Is it something I said when I lost my mind?
| Это то, что я сказал, когда потерял рассудок?
|
| My temper too quick, makes me blind
| Я слишком вспыльчив, ослепляю
|
| I apolo-I apologize
| Я извиняюсь - я извиняюсь
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| Said I’m sorry, I
| Сказал, извините, я
|
| (Said I’m sorry, I)
| (Сказал, что мне жаль, я)
|
| Said I’m sorry
| Сказал, что сожалею
|
| Now it’s your turn, can you look me in the eyes
| Теперь твоя очередь, можешь посмотреть мне в глаза
|
| And apologize?
| И извиниться?
|
| (How 'bout it?)
| (Как насчет этого?)
|
| So now we sit around, we’re staring at the walls
| Итак, теперь мы сидим и смотрим на стены
|
| We don’t do anything at all
| Мы вообще ничего не делаем
|
| Take out the garbage maybe, but the dishes don’t get done
| Выносить мусор может быть, но посуда не моется
|
| Is it something I said when I lost my mind?
| Это то, что я сказал, когда потерял рассудок?
|
| Temper too quick, makes me blind
| Вспыльчивый характер делает меня слепым
|
| I apolo-I apologize
| Я извиняюсь - я извиняюсь
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| Said I’m sorry, I
| Сказал, извините, я
|
| (Said I’m sorry, I)
| (Сказал, что мне жаль, я)
|
| Said I’m sorry
| Сказал, что сожалею
|
| Now it’s your turn, can you look me in the eyes?
| Теперь твоя очередь, можешь посмотреть мне в глаза?
|
| Apologize
| Извиняться
|
| (How 'bout it?)
| (Как насчет этого?)
|
| All these crazy mixed up lies floating all around
| Вся эта сумасшедшая запутанная ложь, плавающая вокруг
|
| Making these assumptions brings me down
| Делая эти предположения, я расстраиваюсь
|
| And you get tight-lipped
| И ты становишься молчаливым
|
| But I know what you think!
| Но я знаю, что вы думаете!
|
| Is it something I said when I lost my mind?
| Это то, что я сказал, когда потерял рассудок?
|
| My temper too quick, makes me blind
| Я слишком вспыльчив, ослепляю
|
| I apolo-I apologize
| Я извиняюсь - я извиняюсь
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| I apologize
| Я прошу прощения
|
| Said I’m sorry
| Сказал, что сожалею
|
| (Said I’m sorry)
| (Сказал, что мне жаль)
|
| Said I’m sorry
| Сказал, что сожалею
|
| It’s your turn, can you look me in the eyes?
| Твоя очередь, можешь посмотреть мне в глаза?
|
| Apologize!
| Извиняться!
|
| (How 'bout it?)
| (Как насчет этого?)
|
| I apologize, I apologize, I apologize | Я извиняюсь, я извиняюсь, я извиняюсь |