| If I told you that it wasn’t easy
| Если бы я сказал вам, что это было нелегко
|
| If I told you now, would you believe me?
| Если бы я сказал вам сейчас, вы бы мне поверили?
|
| I couldn’t convince you if I tried
| Я не смог бы убедить вас, даже если бы попытался
|
| You weren’t around all the times that I cried
| Тебя не было рядом все время, когда я плакал
|
| Now if I told you that it wasn’t easy
| Теперь, если бы я сказал вам, что это было нелегко
|
| If I told you honey, would you believe me?
| Если бы я сказал тебе, дорогая, ты бы мне поверил?
|
| I couldn’t convince you if I tried
| Я не смог бы убедить вас, даже если бы попытался
|
| You weren’t around all the times that I cried
| Тебя не было рядом все время, когда я плакал
|
| I was crying!
| Я плакал!
|
| If I told you
| Если бы я сказал вам
|
| I walked down that road a few times
| Я шел по этой дороге несколько раз
|
| And each time I walked, I got on my fuckin' knees…
| И каждый раз, когда я шел, я вставал на свои чертовы колени…
|
| But I know that I was… a thousand times…
| Но я знаю, что был... тысячу раз...
|
| But I kept screamin'!
| Но я продолжал кричать!
|
| If I told you (If I told you)
| Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
|
| If I told you (If I told you)
| Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
|
| If I told you (If I told you)
| Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
|
| If I told you (If I told you)
| Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
|
| If I told you (If I told you)
| Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе)
|
| If I told you (If I told you) | Если бы я сказал тебе (если бы я сказал тебе) |