| With her grandmother’s face and her father’s brown eyes
| С лицом бабушки и карими глазами отца
|
| Her own force of will to her mother’s surprise
| Ее собственная сила воли к удивлению матери
|
| A whole look about her that says that she may
| Целый взгляд на нее, который говорит, что она может
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| She floated away, she floated away
| Она уплыла, она уплыла
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| She don’t give a damn what the other girls say
| Ей наплевать, что говорят другие девушки
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| «Let me talk to you Mother,» she tried to confess
| «Позвольте мне поговорить с вами, мама», — попыталась признаться она.
|
| «Go ahead, honey, and wear the white dress
| «Давай, дорогая, надень белое платье
|
| Don’t let traditions go stand in your way»
| Не позволяйте традициям встать на вашем пути»
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| She floated away, she floated away
| Она уплыла, она уплыла
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| She don’t give a damn what the other girls say
| Ей наплевать, что говорят другие девушки
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| Well, a man has two reasons for things that he does
| Что ж, у человека есть две причины для того, что он делает.
|
| The first one is pride and the second one is love
| Первое — это гордость, а второе — любовь.
|
| All understandings must come by this way
| Все понимания должны прийти таким образом
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| She floated away, she floated away
| Она уплыла, она уплыла
|
| She lifted her arms and she floated away
| Она подняла руки и уплыла
|
| She don’t give a damn what the other girls say
| Ей наплевать, что говорят другие девушки
|
| She lifted her arms and she floated away | Она подняла руки и уплыла |