| I was out on the road
| я был в дороге
|
| Never felt so alone
| Никогда не чувствовал себя таким одиноким
|
| I thought it was alright 'cause I had you
| Я думал, что все в порядке, потому что у меня был ты
|
| In love without care
| В любви без забот
|
| Blissfully unaware
| В блаженном неведении
|
| That maybe you don’t feel it too
| Что, может быть, ты тоже этого не чувствуешь
|
| Is it because I’ve been calling and calling?
| Это потому, что я звонил и звонил?
|
| Is it because I’m gone till the morning?
| Это потому, что меня нет до утра?
|
| Is it because I’ve been falling, falling for you?
| Это потому, что я падал, падал на тебя?
|
| It’s been six whole days since I let you slip away
| Прошло целых шесть дней с тех пор, как я позволил тебе ускользнуть
|
| Six long nights without you
| Шесть долгих ночей без тебя
|
| And the six last words that I ever heard you say
| И шесть последних слов, которые я когда-либо слышал от тебя
|
| Was sorry but I don’t love you
| Было жаль, но я не люблю тебя
|
| Won’t you please tell me why
| Не могли бы вы сказать мне, почему
|
| You’ve been living this lie?
| Ты жил этой ложью?
|
| What did I do to deserve this?
| Что я сделал, чтобы заслужить это?
|
| You just put up a wall
| Вы просто возвели стену
|
| Missed six of my calls
| Пропустил шесть моих звонков
|
| And I’ve been trying for days to get through
| И я несколько дней пытался пройти
|
| I try calling calling
| я пытаюсь позвонить
|
| I’m not crying, I’m balling
| Я не плачу, я балуюсь
|
| 'Cause all the while you were falling
| Потому что все это время ты падал
|
| For somebody new
| Для кого-то нового
|
| It’s been six whole days since I let you slip away
| Прошло целых шесть дней с тех пор, как я позволил тебе ускользнуть
|
| Six long nights without you
| Шесть долгих ночей без тебя
|
| And the six last words that I ever heard you say
| И шесть последних слов, которые я когда-либо слышал от тебя
|
| Was sorry but I don’t love you
| Было жаль, но я не люблю тебя
|
| Tonight I’m gonna rise
| Сегодня вечером я встану
|
| Wipe these tears from my eyes
| Вытри эти слезы с моих глаз
|
| Get you off my mind
| Сойти с ума
|
| Tonight I’m gonna rise
| Сегодня вечером я встану
|
| It’s been six whole days since I let you slip away
| Прошло целых шесть дней с тех пор, как я позволил тебе ускользнуть
|
| Six long nights without you
| Шесть долгих ночей без тебя
|
| And the six last words that I ever heard you say
| И шесть последних слов, которые я когда-либо слышал от тебя
|
| Was sorry but I don’t love you | Было жаль, но я не люблю тебя |