| 15 Years on the county line
| 15 лет на линии графства
|
| Enough to make a man nearly lose his mind
| Достаточно, чтобы человек чуть не сошёл с ума
|
| Down in Arlington, Virginia where the law make us stay
| В Арлингтоне, штат Вирджиния, где закон заставляет нас оставаться
|
| Ball and chain never felt so real
| Мяч и цепь никогда не были такими реальными
|
| Walls of stone fifty bars of steel
| Стены из камня, пятьдесят стальных стержней
|
| When the warden gives me pardon darlin' I’ll be coming home your way
| Когда надзиратель простит меня, дорогая, я пойду домой по-твоему
|
| And I wish you could have seen it when the good Lord spun me round
| И я бы хотел, чтобы вы видели это, когда добрый Господь развернул меня
|
| I should have known better than to think they could keep a good man down
| Я должен был знать лучше, чем думать, что они могут удержать хорошего человека
|
| So please don’t you worry
| Пожалуйста, не беспокойтесь
|
| Please don’t you ever come see me
| Пожалуйста, никогда не приходи ко мне
|
| Leaving out of Texas for that eastern sunrise
| Уезжая из Техаса на этот восточный рассвет
|
| Well now, I was in a bad way Lord but not to my surprise
| Ну, теперь мне было плохо, Господь, но не к моему удивлению
|
| Judge in a cornfield tryin' a man
| Судья на кукурузном поле судит человека
|
| They said let him hang in the white desert sand
| Они сказали, пусть он висит в белом песке пустыни
|
| When the warden gives me pardon darlin' I’ll be coming home your way
| Когда надзиратель простит меня, дорогая, я пойду домой по-твоему
|
| And I wish you could have seen it when the good Lord spun me round
| И я бы хотел, чтобы вы видели это, когда добрый Господь развернул меня
|
| I should have known better than to think they could keep a good man down
| Я должен был знать лучше, чем думать, что они могут удержать хорошего человека
|
| So please don’t you worry
| Пожалуйста, не беспокойтесь
|
| Please don’t you ever come see me
| Пожалуйста, никогда не приходи ко мне
|
| 15 Years on the county line
| 15 лет на линии графства
|
| Enough to make a man nearly lose his mind
| Достаточно, чтобы человек чуть не сошёл с ума
|
| Down in Arlington, Virginia where the law make us stay
| В Арлингтоне, штат Вирджиния, где закон заставляет нас оставаться
|
| Ball and chain never felt so real
| Мяч и цепь никогда не были такими реальными
|
| Walls of stone fifty bars of steel
| Стены из камня, пятьдесят стальных стержней
|
| When the warden gives me pardon darlin' I’ll be coming home your way
| Когда надзиратель простит меня, дорогая, я пойду домой по-твоему
|
| And I wish you could have seen it when the good Lord spun me round
| И я бы хотел, чтобы вы видели это, когда добрый Господь развернул меня
|
| I should have known better than to think they could keep a good man down
| Я должен был знать лучше, чем думать, что они могут удержать хорошего человека
|
| So please don’t you worry
| Пожалуйста, не беспокойтесь
|
| Please don’t you ever come see me | Пожалуйста, никогда не приходи ко мне |