| Talk, you’re the talk of the town
| Говори, ты притчей во языцех
|
| No one knew you last week
| На прошлой неделе вас никто не знал
|
| Now you’re all anyone’s talking about
| Теперь о тебе все говорят
|
| Talk, you talk too loud
| Говори, ты говоришь слишком громко
|
| And now you’re walking down high street
| И теперь ты идешь по главной улице
|
| Acting like someone sold you out
| Действуя так, как будто кто-то продал тебя
|
| So best believe you, me
| Так что лучше поверь мне, я
|
| You know publicity
| Вы знаете публичность
|
| I was there till 3 in the morning
| Я был там до 3 утра
|
| Before you’d up and ran
| Прежде чем ты встанешь и побежишь
|
| Off to see the man
| Прочь, чтобы увидеть человека
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round, round
| Hangin 'круглый, круглый
|
| You’re the talk of the town
| Вы говорите о городе
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round, round
| Hangin 'круглый, круглый
|
| You’re the talk of the town
| Вы говорите о городе
|
| Talk, till you’re all talked out
| Говорите, пока вы все не выговорили
|
| Well I can’t understand a single word
| Ну, я не могу понять ни единого слова
|
| That’s coming out of your mouth
| Это выходит из вашего рта
|
| Talk, but don’t talk to me
| Говори, но не говори со мной
|
| You better find a new city, find a new slob
| Лучше найди новый город, найди новую неряху
|
| Get married to a man with a government job
| Выйти замуж за человека, работающего в правительстве
|
| Well you won’t see me
| Ну ты меня не увидишь
|
| No, you won’t see me
| Нет, ты меня не увидишь
|
| I was there til 3 in the morning
| Я был там до 3 утра
|
| Before you’d up and ran
| Прежде чем ты встанешь и побежишь
|
| Off to see the man
| Прочь, чтобы увидеть человека
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round, round
| Hangin 'круглый, круглый
|
| You’re the talk of the town
| Вы говорите о городе
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round, round
| Hangin 'круглый, круглый
|
| You’re the talk of the town
| Вы говорите о городе
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round, round
| Hangin 'круглый, круглый
|
| You’re the talk of the town
| Вы говорите о городе
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round
| Висячий раунд
|
| Hangin' round, round
| Hangin 'круглый, круглый
|
| You’re the talk of the town
| Вы говорите о городе
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never, never, never, never
| Детка, ты никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never, never, never, never
| Детка, ты никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never, never, never, never
| Детка, ты никогда, никогда, никогда, никогда
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never wrong
| Детка, ты никогда не ошибаешься
|
| Baby, you’re never, never, never, never | Детка, ты никогда, никогда, никогда, никогда |