| Behind the smile she holds back the tears of an aching heart
| За улыбкой она сдерживает слезы боли в сердце
|
| For the way she loves you now is the way she loved me once.
| Потому что так, как она любит тебя сейчас, так же, как когда-то любила меня.
|
| But for the children we’d go our sep’rate ways
| Но для детей мы пошли бы разными путями
|
| But for the children she’d stop pretending that she cares.
| Но для детей она перестала бы притворяться, что ей не все равно.
|
| Man to man iet’s sit right down and talk about it Man to man let’s work it out before it gets too late
| Мужчина с мужчиной сядет прямо и поговорим об этом Мужчина с мужчиной, давай разберемся, пока не стало слишком поздно
|
| She’s confused she don’t know which one to choose
| Она в замешательстве, она не знает, что выбрать
|
| For the children’s sake she don’t know which one to lose.
| Ради детей она не знает, кого потерять.
|
| Though it hurts to know that she wants someone else
| Хотя больно знать, что она хочет кого-то другого
|
| I can’t stop this feeling of love I have inside for her
| Я не могу остановить это чувство любви к ней, которое у меня внутри
|
| If you really love her the way that she’s in love with you
| Если ты действительно любишь ее так, как она любит тебя
|
| If you really love her as much as I do.
| Если ты действительно любишь ее так сильно, как я.
|
| Sometimes I look into her eyes and I wanna die
| Иногда я смотрю ей в глаза и хочу умереть
|
| Although she’s close to me she’s so far away
| Хотя она рядом со мной, она так далеко
|
| Somewhere else with you.
| Где-то еще с тобой.
|
| If you really love her the way that she’s in love with you
| Если ты действительно любишь ее так, как она любит тебя
|
| If you really love her as much as I do.
| Если ты действительно любишь ее так сильно, как я.
|
| Man to man let’s sit right down and talk about it. | Как мужчина, давайте сядем и поговорим об этом. |
| ..
| ..
|
| It’s hard to know what went wrong
| Трудно понять, что пошло не так
|
| Why this love that he had has gone
| Почему эта любовь, которая у него была, ушла
|
| But if you’re just having fun leave her aione
| Но если вы просто развлекаетесь, оставьте ее aione
|
| For the children’s sake don’t break up a home.
| Ради детей не разрушайте дом.
|
| Man to man let’s sit right down and talk about it Man to man let’s work it out before it gets too late.
| Как мужчина с мужчиной, давайте сядем прямо и поговорим об этом. Мужчина с мужчиной, давайте решим это, пока не стало слишком поздно.
|
| For the children for the children let’s work it out
| Для детей для детей давайте разберемся
|
| before it get too late. | пока не стало слишком поздно. |