| The blood of this family, it mingles
| Кровь этой семьи, она смешивается
|
| With the clay in the sinking riverbed
| С глиной в тонущем русле реки
|
| I tie the boy down and tear his mother’s gown
| Я привязываю мальчика и рву платье его матери
|
| But it’s OK, she’s already dead
| Но все в порядке, она уже мертва
|
| I’ll sell the boy and the horses to the snake you cannot see
| Я продам мальчика и лошадей змее, которую ты не видишь
|
| I cut open the white man and take from his woman too
| Я разрезаю белого мужчину и беру и его женщину
|
| If it were up to me, all the white faces would bleed
| Если бы это зависело от меня, все белые лица истекли бы кровью
|
| And bleed and bleed and bleed, it’s true
| И истекать кровью, и кровоточить, и кровоточить, это правда
|
| Murder, it’s murder
| Убийство, это убийство
|
| Empty plains echo with empty screams
| Пустые равнины эхом пустых криков
|
| There’s a wagon on the highland
| В горах есть фургон
|
| Father and his girl, both are heading south
| Отец и его девушка, оба направляются на юг
|
| I tie the boy and the horses
| Я связываю мальчика и лошадей
|
| Then I use the skills of the wolf
| Затем я использую навыки волка
|
| I don’t use a bullet
| я не использую пулю
|
| I get close enough that I can use my knife
| Я подхожу достаточно близко, чтобы использовать свой нож
|
| My knife!
| Мой нож!
|
| I cut open the white man and take from his woman too
| Я разрезаю белого мужчину и беру и его женщину
|
| If it were up to me, all the white faces would bleed
| Если бы это зависело от меня, все белые лица истекли бы кровью
|
| Red’s a better color, it’s true
| Красный лучше, это правда
|
| Let the blood out, let it flow
| Пусть кровь течет, пусть течет
|
| Cut the blood out, let it flow
| Вырежьте кровь, дайте ей течь
|
| Kill the blood out, let it flow
| Убейте кровь, дайте ей течь
|
| Like a river
| Как река
|
| Let it flow, like a river
| Пусть течет, как река
|
| Let it flow, like a river
| Пусть течет, как река
|
| Let it flow, like a river into the sea | Пусть течет, как река в море |