| Big Business (оригинал) | Большой бизнес (перевод) |
|---|---|
| He’s an enigma | Он загадка |
| Wrapped up in a conundrum | Завернутый в загадку |
| He’s a mystery | Он загадка |
| Tragic, like an ailing paramedic | Трагический, как больной фельдшер |
| My heart booms to see you’re still standing | Мое сердце колотится, когда я вижу, что ты все еще стоишь |
| I know that your faiths can be demanding | Я знаю, что ваша вера может быть требовательной |
| With those cables plugged into your head | С этими кабелями, подключенными к вашей голове |
| In Poughkeepsie, I thought you were dead | В Покипси я думал, что ты умер |
| Ed Edge | Эд Эдж |
| He’s Ed Edge | Это Эд Эдж |
| Ed Edge | Эд Эдж |
| Ed | Эд |
| Like me tell you about Ed Edge | Как я расскажу вам об Эде Эдже |
| Mexico City (x10) | Мехико (x10) |
| Mexico fucking City | Мексика чертов город |
| He’s a Buddhist, Christian | Он буддист, христианин |
| Paramedic, vegan | Фельдшер, веган |
| Straight-edge pimp | Прямолинейный сутенер |
| But most of all, BIG | Но самое главное, БОЛЬШОЙ |
| He’s big | он большой |
| Under an attack of the heart | При сердечном приступе |
| He knows the sign | Он знает знак |
| Holds it close to his heart | Держит его близко к сердцу |
| All the time | Все время |
| He’s a believer, a healer | Он верующий, целитель |
| A sexuality stealer | Похититель сексуальности |
| Where have you been, Ed? | Где ты был, Эд? |
| Where are you going to? | Куда вы собираетесь? |
| He drifts on soul tides | Он дрейфует по волнам души |
| From island birth | С рождения на острове |
| He arrives | Он прибывает |
| Golden heart and black hands | Золотое сердце и черные руки |
| Human male | Человеческий мужчина |
| He’s just a man | Он просто мужчина |
| Where have you been, Ed? | Где ты был, Эд? |
| Where are you going to? | Куда вы собираетесь? |
| Where have you been, Ed? | Где ты был, Эд? |
| Where are you going? | Куда ты идешь? |
