| Rise
| Рост
|
| The whispering winds
| Шепчущие ветры
|
| They bear secrets
| Они несут секреты
|
| And deep in our veins we grieve
| И глубоко в наших венах мы скорбим
|
| The days are delusion
| Дни заблуждения
|
| The nights stretch into abyss
| Ночи тянутся в бездну
|
| And sometimes, I feel I can hear…
| А иногда мне кажется, что я слышу…
|
| From behind a curtain of velvet
| Из-за занавески из бархата
|
| Draped in smoke, whispers demand:
| Окутанный дымом, шепот требует:
|
| «Let it be done»
| «Пусть будет сделано»
|
| Decrees from furtive gods
| Указы тайных богов
|
| History defeated, the trembling of earth:
| История побеждена, дрожь земли:
|
| «Let it be done»
| «Пусть будет сделано»
|
| Bred like beasts
| Разводят как зверей
|
| We may not ascend, captive cognition
| Мы не можем подняться, плененное познание
|
| Deus ex machina, the slyest interference
| Deus ex machina, самое хитрое вмешательство
|
| All they ask is unwavering ignorance
| Все, что они просят, это непоколебимое невежество
|
| A sacrifice to dominance
| Жертва господству
|
| We cry to our savior, as fate seals with wax:
| Мы спасителю нашему взываем, как судьба сургучной печатью:
|
| «Samael, open your book»
| «Самаэль, открой свою книгу»
|
| But the marionette cannot stir alone
| Но марионетка не может двигаться одна
|
| And so it goes
| Так оно и есть
|
| The meek and the strong meet the same fate
| Кротких и сильных ждет одна и та же участь
|
| All is forgotten and their words become flesh
| Все забыто, и их слова становятся плотью
|
| Their sun remains atop the sky eternally;
| Их солнце вечно остается на небе;
|
| It shall never set upon the necromancion age | Он никогда не наступит в эпоху некромантии |