Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Alma y los Pies, исполнителя - Hora Zulú. Песня из альбома Creer Querer, Querer Creer, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 12.03.2008
Лейбл звукозаписи: Avispa
Язык песни: Испанский
El Alma y los Pies(оригинал) |
Cuando por fin cojo carrera pa subir a cumbres altas |
Desconozco los modos y las maneras |
Dudo de si hay escaleras si están dentro o están fuera |
Mas conozco mi reacción el vértigo no me vencerá |
Por la subida merecerá la pena tanta espera |
Porque no dejo al partir perro guardián ni compañera |
Y reconozco que ahí fuera |
Tras lo oscuro en la espesura |
Tan solo dejo despojos |
De compasión y basura |
Guardo lo que amontoné llevao por mi puta ceguera |
Subiré como si el dolor del ayer me persiguiera |
Los recuerdos de tu piel de cuando fue de cuando era |
Almaceno en un retrato en un rincón de mi cartera |
Y sé que en vidas a oscuras me avancé y porté banderas |
Y sé que entre la penumbra casi distinguí figuras |
Y ahora no se donde coño yo encontré el puto sendero |
Pero tengo claro que ahora coge altura |
Persiguiendo a mi instinto |
Yo recordé el porqué |
Soñé un mundo distinto |
Y tras el sueño me marché |
Y ahora me paro y pienso |
Que tengo que volver |
Pero me duelen el alma y los pies |
Cuando por fin pensé en bajar sabía que ya estaba bajando |
Y escarbando en mis miserias pensé que había tocao fondo |
Hasta que noté notando buceando bien profundo |
Que podía llegar más hondo hasta escaparme de este mundo |
Y me vi solo vagando por entre lo peor que escondo |
Donde por mas que lo pienso ni lo entiendo ni respondo |
Dando vueltas en redondo que aquí todo se confunde |
Pues poca verdad es rotunda cuando la razón no cunde |
Душа и ноги(перевод) |
Когда я, наконец, побегу, чтобы подняться на высокие вершины |
Я не знаю способов и средств |
Я сомневаюсь, что там есть лестница, внутри или снаружи |
Но я знаю свою реакцию, головокружение не победит меня. |
Восхождение будет стоить ожидания |
Потому что я не оставляю сторожевую собаку или компаньона, когда ухожу |
И я узнаю, что там |
За тьмой в чаще |
Я оставляю только мусор |
Из жалости и мусора |
Я держу то, что накопил, в моей гребаной слепоте. |
Я поднимусь, будто вчерашняя боль преследует меня. |
Воспоминания о вашей коже, когда это было, когда это было |
Я храню портрет в углу своего портфолио |
И я знаю, что в темных жизнях я продвигался вперед и нес флаги |
И я знаю, что во мраке почти разглядел фигуры |
И теперь я не знаю, где, черт возьми, я нашел гребаный путь |
Но мне ясно, что теперь это занимает высоту |
преследуя свой инстинкт |
Я вспомнил, почему |
Я мечтал о другом мире |
И после сна я ушел |
А теперь я стою и думаю |
я должен вернуться |
Но у меня душа и ноги болят |
Когда я, наконец, подумал о том, чтобы спуститься, я знал, что уже спускаюсь |
И копаясь в своих страданиях, я думал, что достиг дна |
Пока я не заметил, что ныряю очень глубоко |
Что я могу идти глубже, пока не сбегу из этого мира. |
И я увидел себя одиноким, блуждающим среди худшего, что я скрываю |
Где сколько бы я ни думал об этом, я не понимаю и не отвечаю |
Ходишь по кругу, что тут все запутано |
Что ж, мало правды звучит, когда разум не распространяется |