| Quieres creer que to va a ser distinto
| Вы хотите верить, что все будет по-другому
|
| Quieres creer que ná va a ser lo de antes
| Вы хотите верить, что это не будет тем, что было раньше
|
| Quieres dejarte manejar por el instinto
| Вы хотите позволить себе руководствоваться инстинктом
|
| Y valorar al fin tan solo lo importante
| И, наконец, ценить только то, что важно
|
| Quieres creer de nuevo en ti mismo y
| Вы хотите снова поверить в себя и
|
| Ya ves que aquí no te protegen como siempre
| Ты видишь, что здесь тебя не защищают, как обычно
|
| Para poder hoy superar aquel abismo
| Чтобы суметь преодолеть эту пропасть сегодня
|
| Vas a tener que demostrar valor y temple
| Вам придется проявить мужество и характер
|
| Crees querer saber más allá de
| Вы думаете, что хотите знать больше
|
| Donde la sana curiosidad queda
| Где остается здоровое любопытство
|
| Me temo que nadie te ha explicado
| Боюсь, вам никто не объяснил
|
| Me huele que no va a haber quien pueda
| Мне чудится, что не будет никого, кто сможет
|
| Me da a mí que nadie sabe nada
| Мне кажется, что никто ничего не знает
|
| ¿sigues creyendo que alguien te ayuda???
| Вы все еще верите, что вам кто-то помогает???
|
| Quieres creerlo así pues te evade
| Вы хотите верить в это, поэтому оно ускользает от вас
|
| Cuando a tu vera llegan las dudas
| Когда к тебе приходят сомнения
|
| Porque no crees pues no eres fuerte
| Потому что ты не веришь, потому что ты не сильный
|
| Y no has conseguio ni convencerte
| И ты даже не сумел убедить себя
|
| Crees querer quiero creerte
| Ты думаешь, что хочешь, я хочу тебе верить
|
| Y no puede ser no hay más que verte
| И не может быть, чтобы тебя больше не видели
|
| Crees que tienes más vidas donde luego deshacer
| Вы думаете, что у вас больше жизней, чем отменить
|
| Crees que to lo que pidas te lo van a conceder
| Вы думаете, что все, о чем вы просите, будет предоставлено
|
| No curaran tus heridas solo por permanecer
| Они не залечат твои раны, просто оставаясь
|
| Con la cabeza escondida sólo por creer querer
| Спрятав голову только потому, что ты думаешь, что хочешь
|
| Quiero creer que me hablas en serio
| Я хочу верить, что ты серьезно
|
| Quiero creer que me conoces lo bastante
| Я хочу верить, что ты знаешь меня достаточно хорошо
|
| Para saber en qué baso mi ministerio
| Чтобы знать, на чем основываю свое служение
|
| Es menester querer dar un paso adelante
| Нужно хотеть сделать шаг вперед
|
| Quieres creer hablar en nombre nuestro
| Вы хотите верить, что говорите от нашего имени
|
| Y quieres creer que estamos escuchando
| И вы хотите верить, что мы слушаем
|
| Y crees ver aun más allá de lo que muestro
| И ты думаешь, что видишь даже больше того, что я показываю
|
| Para empezar quiero pensar que estas pensando
| Для начала я хочу подумать, о чем ты думаешь
|
| Que existencia tan mundana
| какое мирское существование
|
| No aparece lo divino
| Божественное не появляется
|
| Ni tu credos ni tus quieros
| Ни ваши убеждения, ни ваши желания
|
| Te muestran ningún camino | показать вам никоим образом |