| How can we keep hiding from each others dreams?
| Как мы можем продолжать прятаться от снов друг друга?
|
| I gave you the world, it won’t be enough for…
| Я дал тебе мир, его будет мало для…
|
| You always walked away when I had your remedy (in my hands).
| Ты всегда уходил, когда у меня было твое лекарство (в моих руках).
|
| I cant keep patching up your heart when you have your back turned.
| Я не могу продолжать латать твое сердце, когда ты отворачиваешься.
|
| I always knew where life goes and I’m taking over.
| Я всегда знал, куда идет жизнь, и я беру верх.
|
| Although I gave you all the world it was never enough for you.
| Хотя я дал тебе весь мир, тебе этого никогда не было достаточно.
|
| Farewell to my castaway.
| Прощай, мой потерпевший кораблекрушение.
|
| Now I’m taking over.
| Теперь я берусь за дело.
|
| As if everything fell in place (I finally feel at home).
| Как будто все встало на свои места (наконец-то чувствую себя как дома).
|
| I can"t stop dreaming.
| Я не могу перестать мечтать.
|
| Bring me back to reality.
| Верни меня к реальности.
|
| Above the surface where I believe you were on the edge and I tried to carry you
| Над поверхностью, где я верю, что ты был на краю, и я пытался нести тебя
|
| home.
| дом.
|
| We walked on glass for what seemed like days.
| Мы шли по стеклу, казалось, несколько дней.
|
| You always walked away when I had your remedy (in my hands).
| Ты всегда уходил, когда у меня было твое лекарство (в моих руках).
|
| I cant keep patching up your heart when you have your back turned.
| Я не могу продолжать латать твое сердце, когда ты отворачиваешься.
|
| I always knew where life goes and I’m taking over.
| Я всегда знал, куда идет жизнь, и я беру верх.
|
| Although I gave you all the world it was never enough for you.
| Хотя я дал тебе весь мир, тебе этого никогда не было достаточно.
|
| Farewell to my castaway.
| Прощай, мой потерпевший кораблекрушение.
|
| Now I’m taking over.
| Теперь я берусь за дело.
|
| As if everything fell in place (I finally feel at home).
| Как будто все встало на свои места (наконец-то чувствую себя как дома).
|
| I swear its not my intention but it might be all for the best.
| Клянусь, это не мое намерение, но может быть все к лучшему.
|
| While you are under the spot light, You see who you really are.
| Пока ты в центре внимания, Ты видишь, кто ты есть на самом деле.
|
| I won’t let you get the best of me.
| Я не позволю тебе взять верх надо мной.
|
| Ill never know, if you"ll ever see the visions that run through my head.
| Я никогда не узнаю, увидишь ли ты когда-нибудь видения, проносящиеся в моей голове.
|
| Ill never know, if you"ll ever hear the voice of the crowd that you left for
| Я никогда не узнаю, услышишь ли ты когда-нибудь голос толпы, в которую ты ушел
|
| dead.
| мертвых.
|
| Ill never know, if you"ll ever smell the air of these broken city streets.
| Я никогда не узнаю, почувствуете ли вы когда-нибудь запах воздуха этих разбитых городских улиц.
|
| I’ll never know, if you"ll ever feel anything.
| Я никогда не узнаю, почувствуешь ли ты когда-нибудь что-нибудь.
|
| I"m out of reach. | Я вне досягаемости. |