| It’s time for you to learn
| Вам пора учиться
|
| What is right and wrong
| Что правильно и неправильно
|
| It’s getting harder to fall asleep
| Становится все труднее заснуть
|
| I’m in trouble
| Я попал в беду
|
| I’m in this way too deep
| Я слишком глубоко
|
| I used to think I was the one with problems
| Раньше я думал, что у меня проблемы
|
| But in reality I’m the one with knowledge
| Но на самом деле я знаю
|
| No excuses, I did this by choice
| Никаких оправданий, я сделал это по своему выбору
|
| I never thought I’d see the day (I'd see the day)
| Я никогда не думал, что увижу день (я увижу день)
|
| I’m at a breaking point
| Я на пределе
|
| What has become of me?
| Что со мной стало?
|
| Now looking back you’ll see nothing’s changed (nothing has changed)
| Теперь, оглядываясь назад, вы увидите, что ничего не изменилось (ничего не изменилось)
|
| While gone I stayed the same
| Пока я ушел, я остался прежним
|
| Far away they tried to pretend
| Далеко они пытались притвориться
|
| That they could make me their own
| Чтобы они могли сделать меня своим
|
| Once I’m back you’ll see that nothing’s changed (nothing's changed)
| Когда я вернусь, ты увидишь, что ничего не изменилось (ничего не изменилось)
|
| And while I’m gone I’ll be the same
| И пока меня не будет, я останусь прежним
|
| You can’t see it but I’m the victim
| Вы этого не видите, но я жертва
|
| You wouldn’t even notice if I was there
| Вы бы даже не заметили, если бы я был там
|
| I’ve been set up, destined for defeat
| Я был настроен, обречен на поражение
|
| There’s something missing that makes me feel complete
| Чего-то не хватает, что заставляет меня чувствовать себя полным
|
| I hear a voice inside my head
| Я слышу голос в своей голове
|
| It won’t stop calling out my name
| Он не перестанет выкрикивать мое имя
|
| I’m the voice of your existence (existence)
| Я голос твоего существования (существования)
|
| Don’t be afraid
| Не бойся
|
| I’ll guide your way
| Я проведу твой путь
|
| Now looking back you’ll see nothing’s changed (nothing has changed)
| Теперь, оглядываясь назад, вы увидите, что ничего не изменилось (ничего не изменилось)
|
| While gone I stayed the same
| Пока я ушел, я остался прежним
|
| Far away they tried to pretend
| Далеко они пытались притвориться
|
| That they could make me their own
| Чтобы они могли сделать меня своим
|
| Once I’m back you’ll see that I’m the same
| Когда я вернусь, ты увидишь, что я такой же
|
| And while I’m gone (I'm gone)
| И пока меня нет (меня нет)
|
| I’m never far away
| Я никогда не далеко
|
| I know the end of my vision (I'm never far away)
| Я знаю конец своего видения (я всегда рядом)
|
| Meets your horizon
| Встречает ваш горизонт
|
| I’m never far away | Я никогда не далеко |