Перевод текста песни Să nu-mi iei niciodată dragostea - Holograf

Să nu-mi iei niciodată dragostea - Holograf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Să nu-mi iei niciodată dragostea , исполнителя -Holograf
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:24.03.2009
Язык песни:Румынский
Să nu-mi iei niciodată dragostea (оригинал)Să nu-mi iei niciodată dragostea (перевод)
Poti sa-mi iei tot ce-am mai scump pe lume Вы можете взять все, что у меня есть в мире
Poti sa-mi iei zile, noptile si anii de vrei Ты можешь забрать мои дни, ночи и годы, если хочешь
Sa ma lasi singur intr-un loc anume Оставь меня в покое в определенном месте
De unde sa nu pot vreodata sa ma intorc la-ai mei, Где я никогда не вернусь к себе?
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Poti sa ma faci una cu pamantul Ты можешь сделать меня единым целым с землей
Sa ma calci in picioare de-o mie de ori Топтать мне ноги тысячу раз
Sa ma sfasai cu dintii si-apoi sa chemi vantul Разорви меня до зубов, а потом позови ветер
Sa-mi imprastie trupul intr-o mie de zari, Чтобы разбросать мое тело по тысяче земель,
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Si zilele vor fi din nou asa cum au mai fost. И дни снова станут прежними.
De dorul tau, da, da, de dorul tau. Я скучаю по тебе, да, да, я скучаю по тебе.
Poti sa ma torni intr-un pahar cu apa Можешь налить мне стакан воды
Sau sa ma uiti pe fundul marii printre pestii rapitori Или посмотреть на морское дно среди хищных рыб
Sa ma lasi sa plutesc pe un val in Marea Moarta Позвольте мне плыть по волне Мертвого моря
Sau din cer cu ploaia incet sa ma cobor, Или с неба под медленно падающий дождь,
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Si zilele vor fi din nou asa cum au mai fost. И дни снова станут прежними.
Poti sa-mi iei tot ce-am mai scump pe lume Вы можете взять все, что у меня есть в мире
Poti sa-mi iei zile, noptile si anii de vrei Ты можешь забрать мои дни, ночи и годы, если хочешь
Sa ma lasi singur intr-un loc anume Оставь меня в покое в определенном месте
De unde sa nu pot vreodata sa ma intorc la-ai mei, Где я никогда не вернусь к себе?
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Dar sa nu-mi iei niciodata dragostea. Но никогда не забирай мою любовь.
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Fiindca atunci am sa mor de dorul tau Потому что тогда я буду скучать по тебе
Si zilele vor fi din nou asa cum au mai fost. И дни снова станут прежними.
De dorul tau, da da, de dorul tauЯ скучаю по тебе, да, я скучаю по тебе
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: