Перевод текста песни Place 54 - Hocus Pocus

Place 54 - Hocus Pocus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Place 54 , исполнителя -Hocus Pocus
Песня из альбома: Place 54
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:On And On

Выберите на какой язык перевести:

Place 54 (оригинал)Место 54 (перевод)
OK, c’est là? Хорошо, это там?
Voiture 17… Автомобиль 17…
OK, j’me mets là… Хорошо, я иду...
J’laisse, derrière moi la capitale Я ухожу, за мной столица
Et dans deux heures et quart j’poserai un pied dans ma ville natale И через два с четвертью часа я ступлю в родной город
À chaque fois, j’passe en coup de vent et j’pense déjà à la prochaine Каждый раз прохожу с ветерком и уже думаю о следующем
Fois, où j’ferai tourner les éoliennes Времена, где я буду крутить ветряки
Sur le côté, les pylônes défilent et battent la mesure Сбоку пилоны маршируют и бьют время
J'écris entre des lignes à haute tension et sur un ciel d’azur Я пишу между линиями электропередач и на лазурном небе
J’laisse derrière moi les Abbesses et le 18ème Я оставляю позади себя настоятельниц и 18-го
Et droit devant Naoned dans deux heures à peine И прямо Наонед всего за два часа
J'écris au dos d’un magazine, sur une pub de fringue Я пишу на обороте журнала, на рекламе одежды
Mon Bic n’aime pas l’papier glacé et ça, ça me rend dingue Мой Бик не любит глянцевую бумагу, и это сводит меня с ума.
Le contrôleur m’interrompt en plein alexandrin Контроллер перебивает меня на полном александрийском
Il poinçonne et on reprend notre train-train Он бьет, и мы возвращаемся к нашей рутине
La place 56 rit, mais j’arrive pas à voir c’qu’elle lit Место 56 смеется, но я не вижу, что она читает
La place 42 parle mais j’arrive pas à entendre c’qu’elle dit Сиденье 42 говорит, но я не слышу, что она говорит
J’laisse derrière moi mon p’tit amour… Я оставляю свою маленькую любовь...
Et on est déjà à mi-parcours… И мы уже на полпути...
Il semble que les gens en train ne sont pas bien Кажется, что людям в поезде нездоровится
Pas un sourire, pas un regard, pas un contact entre voisins Ни улыбка, ни взгляд, ни контакт между соседями
Une femme me dit: «Excusez-moi, j’crois que c’est ma place.» Одна женщина сказала мне: «Извините, я думаю, это мое место».
La voiture est à moitié vide alors j’me lève Машина наполовину пуста, поэтому я встаю.
Et m’assois en face… de cette connasse И сидеть напротив ... от этой суки
J’vois défiler un tas de maison Я вижу кучу домов
Et j’me dis qu’toutes les heures, un TGV traverse leur salon И я говорю себе, что каждый час TGV пересекает их гостиную
On a le droit à une version synthé de Vivaldi tous les quarts d’heure Каждую четверть часа мы получаем синтезаторную версию Вивальди.
Car la place 70 ne connait pas le mode vibreur Потому что сиденье 70 не знает режима вибрации
J'écoute Mayra Andrade, sa langue a des accents d’Afrique Я слушаю Майру Андраде, в ее языке есть африканский акцент.
Et puis j’me dis qu’le Cap Vert, c’est pas très loin donc c’est plutôt logique А потом я говорю себе, что Кабо-Верде, это не очень далеко, так что это довольно логично
L’album s’achève et j’enchaîne avec Raul Midon Альбом заканчивается, и я продолжаю с Раулем Мидоном
J’imagine le punk de la place 40 écoutant Nina Simone Я представляю, как панк с 40-го места слушает Нину Симоне.
La place 56 est absorbée dans sa lecture Место 56 поглощено чтением
Et j’me demande si on s’ennuie autant dans les autres voitures И мне интересно, неужели нам так скучно в других машинах
J’me rappelle d’une fois où on a eu trois heures de retard Я помню, как однажды мы опоздали на три часа.
Ils avaient retrouvé la moto mais… jamais le motard Они нашли мотоцикл, но… не мотоциклиста.
À la place 63 et 64 on est à deux doigts d’en venir aux mains На 63 и 64 месте мы на грани драки
J’ai cru comprendre que monsieur laisse trainer ses poils dans la salle de bain Я понимаю, что сэр оставляет свои волосы лежать в ванной
La place 62 a les yeux de quelqu’un qui n’a pas dormi У сиденья 62 глаза человека, который не спал
Tous les quarts d’heure, il ferme l'œil et l’ouvre au rythme de Vivaldi Каждые четверть часа он закрывает и открывает глаз в ритме Вивальди.
J’aimerais qu’le mioche de la place 50 dorme aussi profondément Я хочу, чтобы сопляк на месте 50 так крепко спал
Que la place 63 qui ronfle comme un régiment Место 63, которое храпит, как полк
J’me dis que Grand Corps Malade a déjà écrit «Voyages en train «Du coup, j’ai l’impression de plagier, la métaphore et la béquille en moins… Я говорю себе, что Grand Corps Malade уже написал "Путешествие на поезде". Так что у меня впечатление плагиата, минус метафора и костыль...
Dans les wagons, des fois, on croise des stars… В вагонах иногда попадаются звезды...
Une fois j’ai vu Laurent Boyer à la gare… Однажды я увидел Лорана Бойера на вокзале...
Ouais mais, attends, Laurent Boyer c’est pas vraiment une star? Да, но подождите, Лоран Бойер на самом деле не звезда?
Il est plus, genre il interviewe des stars… Он больше, типа, берет интервью у звезд...
Mais, c’est les autres les stars, nan? Но ведь это другие звезды, верно?
À la place 54, cette fois, c’est passé vite j’t’assure На 54 месте в этот раз все прошло быстро уверяю вас
Plus d’espace sur la quatrième de couverture Больше места на задней крышке
J’laisse derrière moi une vingtaine d’arrondissement Я оставляю после себя около двадцати округов
Et une voix saturée dit: «Terminus, tout le monde descend !»И насыщенный голос сказал: «Терминус, всем выйти!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2011
2011
2008
2011
Move On
ft. C2C, Dajla
2011
2011
Quitte à t'aimer
ft. Magic Malik
2011
2011
2011
2011
2011
2011
2011
2010
2014
Recyclé
ft. Fred Wesley, Stro the 89th Key
2011
2011
2011
Touriste
ft. Tribeqa, Elodie Rama
2011
2011