Перевод текста песни Vocab! - Hocus Pocus, The Procussions, T-Love

Vocab! - Hocus Pocus, The Procussions, T-Love
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vocab!, исполнителя - Hocus Pocus. Песня из альбома Place 54, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 05.11.2011
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: On And On
Язык песни: Французский

Vocab!

(оригинал)
Hocus Pocus in the place to be
Procussions… check it out…
One time… T-Love
J’voudrais qu’mes mots sonnent comme Check it out !
Que quand t'écoutes tu dises You know what it’s all about ou bien No doubt
Ces phases qui claquent sur basse qui t’bloquent au sol
Kickent fat, qui craquent et niquent la console (Come on !)
Ma langue a l’histoire, les racines et le sens
La leur a les stars, le fashion et le slang (No shit on me)
Putain d’accent, j’veux l’même dans mes textes
Mais quand j’rappe cain-ri, tout l’monde me dit Who’s next?
Ils me disent tous: «Le yaourt, abandonne «Alors, en scred, j’fais tourner la MPC et j’improvise Danone
Sur mon coin d’hexagone, j’examine la donne
Entre Shakespeare, Stallone, j’expire, tâtonne
Pour trouver mon truc, assumer mon langage
Même si chez moi les «R» sonnent et que eux les mâchent
On a leurs WC, leurs sandwiches et leurs chewing-gums verts
Et eux ont notre savoir-faire
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !»
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !»
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !»
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !»
Know what I’m asking for?
Maximum de bruit !
I’m actually asking if you see a passionate MC
I’m past masking who I be, I paid my dues
It’s like: Tout le monde dit: Yeah !
If they’re playing y’all like déjà-vu
I’m sayin', dude, they givin us the same one liners
Money, drugs, guns, honeys, thugs mining for gold, cash
Diamonds in the ears of dead soldiers
Yo, I’m holding fast to rhyming for the years they left over
Non, oui-oui, be still mon coeur
Sometimes when I be chilling I can understand a word
Or two, maybe three, good day six
But most of the time, French rhyme shines in bits
Many times it’s the point that I miss
But if I like it, I bump it but I won’t know the gist
I’ll humalong a riff mais j’sais pas c’est quoi
I never know the meaning but the feeling be raw
Yo, on the regular, not a church girl she was secular
Not about the money, somebody redirected her
I know I met her at a earlier age
But she don’t look the same way on a page
Got a brother confused and I ain’t willing to lose
You can believe me a fool and it’s cool
Cause after all, it’s music, I tell her
Je ne parle pas français
But when the rhythm is cool
It doesn’t matter if together we move, come on
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !»
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !»
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !»
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !»
J’leur ai piqué des mots de ci de là
Et mon champ lexical vaut pas plus d'6 dollars
J’me prends pas pour J. Dilla, loin d’là
Je reste fan, bref, j’idolâtre plein de gars (One love)
Parce que trop d’classiques me mettent presque en transe
Mais parfois j’tombe de haut quand j’en saisis le sens
On s’moque du fond tant qu’on atteint la cible
Résultat: plus de bips que de mots intelligibles:
Let’s **** that motherf***** in the ***, Pardon?
Once again?
Nan, nan, nan, passons…
J’aime ma langue natale mais j’dirai fatalement
Qu’elle a la musicalité d’un régiment allemand
Je suis né ici, pas à N.Y.C et parfois plutôt fier
Quand j’arrive à faire chanter c’foutu vocabulaire
On a leurs sodas, le best of du business de Bush fils
Et eux ont notre French kiss
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !»
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !»
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !»
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !»
I like your Peace, like your Unity, like your Love
I like your Jazz, like your Soul, like your Hip-Hop
I like your Peace, like your Unity, like your Love
I like your Jazz, like your Soul, like your Hip-Hop

Вокаб!

(перевод)
Фокус-покус на месте
Процессы… проверьте…
Один раз… Т-Любовь
Я хочу, чтобы мои слова звучали как Check It Out!
Что, когда вы слушаете, вы говорите, что знаете, что это такое, или без сомнения
Эти фазы, которые хлопают по басу, блокируют вас на земле
Kickent жир, взламывая и трахая консоль (давай!)
Мой язык имеет историю, корни и значение
У них есть звезды, мода и сленг (ни хрена на меня)
Проклятый акцент, хочу такой же в своих текстах
Но когда я читаю cain-ri, все говорят мне, кто следующий?
Мне все говорят: "Йогурт, сдавайся" Так что, в скреду, я кручу МПК и импровизирую Danone
На моем углу шестиугольника я изучаю сделку
Между Шекспиром, Сталлоне, я выдыхаю, нащупываю
Чтобы найти свою вещь, предположи мой язык
Даже если у меня дома звенят буквы "Р" и они их жуют
У нас есть их туалеты, их бутерброды и их зеленая жевательная резинка.
И у них есть наше ноу-хау
Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Знаете, о чем я прошу?
Максимум шума!
Я на самом деле спрашиваю, видишь ли ты страстного MC
Я не скрываю, кто я, я заплатил свой долг
Это как: Все говорят: Да!
Если они играют, вы все как дежа вю
Я говорю, чувак, они дают нам одинаковые вкладыши
Деньги, наркотики, оружие, мед, головорезы, добывающие золото, наличные
Бриллианты в ушах погибших солдат
Эй, я крепко держусь за рифмы за годы, которые они оставили
Нет, да-да, помолчи мое сердце
Иногда, когда я расслабляюсь, я могу понять слово
Или два, может три, добрый день шесть
Но чаще всего французская рифма сияет битами
Много раз это то, что я пропускаю
Но если мне это нравится, я натыкаюсь на него, но я не узнаю сути
Я буду слушать рифф, но я не знаю, что это такое
Я никогда не знаю смысла, но чувство сырое
Эй, на регулярной основе, а не церковная девушка, она была светской
Не о деньгах, кто-то перенаправил ее
Я знаю, что встретил ее в более раннем возрасте
Но она не выглядит так же на странице
Брат сбит с толку, и я не хочу проигрывать
Вы можете поверить мне дураку, и это круто
Ведь это же музыка, говорю я ей
я не говорю по-французски
Но когда ритм крутой
Неважно, если мы будем двигаться вместе, давай
Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Я украл у них слова тут и там
А мое лексическое поле стоит не больше шести долларов
Я не считаю себя Дж. Дилла, далеко не так.
Я остаюсь фанатом, короче говоря, я боготворю многих парней (одна любовь)
Потому что слишком много классики почти ввели меня в транс
Но иногда я падаю сверху, когда понимаю смысл
Нас не волнует дно, пока мы попадаем в цель
Результат: больше гудков, чем внятных слов:
Давайте трахнем этого ублюдка в ***, простите?
Снова?
Нет, нет, нет, идем дальше...
Я люблю свой родной язык но скажу фатально
Что у нее музыкальность немецкого полка
Я родился здесь, а не в Нью-Йорке, и иногда немного горжусь
Когда мне удастся заставить этот чертов словарь петь
У нас есть их газировка, лучший бизнес Буша-младшего
И у них есть наш французский поцелуй
Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Мне нравится твой Мир, твое Единство, твоя Любовь.
Мне нравится твой джаз, твоя душа, твой хип-хоп.
Мне нравится твой Мир, твое Единство, твоя Любовь.
Мне нравится твой джаз, твоя душа, твой хип-хоп.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Here's Johnny! 2008
Little People 2006
The Storm 2006
Beautiful Losers ft. Alice Russell 2011
Feel Good ft. C2C 2011
Track 10 2013
Mr tout le monde 2011
Miss January ft. Talib Kweli 2006
Move On ft. C2C, Dajla 2011
On and On 2011
Équilibre ft. Oxmo Puccino 2011
73 touches 2011
Shabach 2006
Putain de mélodie 2011
Vader March 2006
For the Camera 2006
On and On, Pt. 2 ft. Ty 2014
Jiminy Cricket 2006
Anybody 2006
Track #10 2003

Тексты песен исполнителя: Hocus Pocus
Тексты песен исполнителя: The Procussions