Перевод текста песни Vocab! - Hocus Pocus, The Procussions, T-Love

Vocab! - Hocus Pocus, The Procussions, T-Love
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vocab! , исполнителя -Hocus Pocus
Песня из альбома: Place 54
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:On And On
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Vocab! (оригинал)Вокаб! (перевод)
Hocus Pocus in the place to be Фокус-покус на месте
Procussions… check it out… Процессы… проверьте…
One time… T-Love Один раз… Т-Любовь
J’voudrais qu’mes mots sonnent comme Check it out ! Я хочу, чтобы мои слова звучали как Check It Out!
Que quand t'écoutes tu dises You know what it’s all about ou bien No doubt Что, когда вы слушаете, вы говорите, что знаете, что это такое, или без сомнения
Ces phases qui claquent sur basse qui t’bloquent au sol Эти фазы, которые хлопают по басу, блокируют вас на земле
Kickent fat, qui craquent et niquent la console (Come on !) Kickent жир, взламывая и трахая консоль (давай!)
Ma langue a l’histoire, les racines et le sens Мой язык имеет историю, корни и значение
La leur a les stars, le fashion et le slang (No shit on me) У них есть звезды, мода и сленг (ни хрена на меня)
Putain d’accent, j’veux l’même dans mes textes Проклятый акцент, хочу такой же в своих текстах
Mais quand j’rappe cain-ri, tout l’monde me dit Who’s next? Но когда я читаю cain-ri, все говорят мне, кто следующий?
Ils me disent tous: «Le yaourt, abandonne «Alors, en scred, j’fais tourner la MPC et j’improvise Danone Мне все говорят: "Йогурт, сдавайся" Так что, в скреду, я кручу МПК и импровизирую Danone
Sur mon coin d’hexagone, j’examine la donne На моем углу шестиугольника я изучаю сделку
Entre Shakespeare, Stallone, j’expire, tâtonne Между Шекспиром, Сталлоне, я выдыхаю, нащупываю
Pour trouver mon truc, assumer mon langage Чтобы найти свою вещь, предположи мой язык
Même si chez moi les «R» sonnent et que eux les mâchent Даже если у меня дома звенят буквы "Р" и они их жуют
On a leurs WC, leurs sandwiches et leurs chewing-gums verts У нас есть их туалеты, их бутерброды и их зеленая жевательная резинка.
Et eux ont notre savoir-faire И у них есть наше ноу-хау
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !» Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !» Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !» Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !» Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
Know what I’m asking for?Знаете, о чем я прошу?
Maximum de bruit ! Максимум шума!
I’m actually asking if you see a passionate MC Я на самом деле спрашиваю, видишь ли ты страстного MC
I’m past masking who I be, I paid my dues Я не скрываю, кто я, я заплатил свой долг
It’s like: Tout le monde dit: Yeah ! Это как: Все говорят: Да!
If they’re playing y’all like déjà-vu Если они играют, вы все как дежа вю
I’m sayin', dude, they givin us the same one liners Я говорю, чувак, они дают нам одинаковые вкладыши
Money, drugs, guns, honeys, thugs mining for gold, cash Деньги, наркотики, оружие, мед, головорезы, добывающие золото, наличные
Diamonds in the ears of dead soldiers Бриллианты в ушах погибших солдат
Yo, I’m holding fast to rhyming for the years they left over Эй, я крепко держусь за рифмы за годы, которые они оставили
Non, oui-oui, be still mon coeur Нет, да-да, помолчи мое сердце
Sometimes when I be chilling I can understand a word Иногда, когда я расслабляюсь, я могу понять слово
Or two, maybe three, good day six Или два, может три, добрый день шесть
But most of the time, French rhyme shines in bits Но чаще всего французская рифма сияет битами
Many times it’s the point that I miss Много раз это то, что я пропускаю
But if I like it, I bump it but I won’t know the gist Но если мне это нравится, я натыкаюсь на него, но я не узнаю сути
I’ll humalong a riff mais j’sais pas c’est quoi Я буду слушать рифф, но я не знаю, что это такое
I never know the meaning but the feeling be raw Я никогда не знаю смысла, но чувство сырое
Yo, on the regular, not a church girl she was secular Эй, на регулярной основе, а не церковная девушка, она была светской
Not about the money, somebody redirected her Не о деньгах, кто-то перенаправил ее
I know I met her at a earlier age Я знаю, что встретил ее в более раннем возрасте
But she don’t look the same way on a page Но она не выглядит так же на странице
Got a brother confused and I ain’t willing to lose Брат сбит с толку, и я не хочу проигрывать
You can believe me a fool and it’s cool Вы можете поверить мне дураку, и это круто
Cause after all, it’s music, I tell her Ведь это же музыка, говорю я ей
Je ne parle pas français я не говорю по-французски
But when the rhythm is cool Но когда ритм крутой
It doesn’t matter if together we move, come on Неважно, если мы будем двигаться вместе, давай
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !» Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !» Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !» Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !» Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
J’leur ai piqué des mots de ci de là Я украл у них слова тут и там
Et mon champ lexical vaut pas plus d'6 dollars А мое лексическое поле стоит не больше шести долларов
J’me prends pas pour J. Dilla, loin d’là Я не считаю себя Дж. Дилла, далеко не так.
Je reste fan, bref, j’idolâtre plein de gars (One love) Я остаюсь фанатом, короче говоря, я боготворю многих парней (одна любовь)
Parce que trop d’classiques me mettent presque en transe Потому что слишком много классики почти ввели меня в транс
Mais parfois j’tombe de haut quand j’en saisis le sens Но иногда я падаю сверху, когда понимаю смысл
On s’moque du fond tant qu’on atteint la cible Нас не волнует дно, пока мы попадаем в цель
Résultat: plus de bips que de mots intelligibles: Результат: больше гудков, чем внятных слов:
Let’s **** that motherf***** in the ***, Pardon? Давайте трахнем этого ублюдка в ***, простите?
Once again?Снова?
Nan, nan, nan, passons… Нет, нет, нет, идем дальше...
J’aime ma langue natale mais j’dirai fatalement Я люблю свой родной язык но скажу фатально
Qu’elle a la musicalité d’un régiment allemand Что у нее музыкальность немецкого полка
Je suis né ici, pas à N.Y.C et parfois plutôt fier Я родился здесь, а не в Нью-Йорке, и иногда немного горжусь
Quand j’arrive à faire chanter c’foutu vocabulaire Когда мне удастся заставить этот чертов словарь петь
On a leurs sodas, le best of du business de Bush fils У нас есть их газировка, лучший бизнес Буша-младшего
Et eux ont notre French kiss И у них есть наш французский поцелуй
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !» Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !» Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
J’veux pas d’tes «Fuck !», pas d’tes «Shit !», pas d’tes «Motherfucker !» Я не хочу ни твоего "Блядь!", ни твоего "Дерьма!", ни твоего "Ублюдок!"
J’veux pas d’tes «Nigga !», pas d’tes «Bitch !», pas d’tes «Sucker !» Я не хочу твоего "Ниггер!", не твоего "Стерва!", не твоего "Сосунка!"
I like your Peace, like your Unity, like your Love Мне нравится твой Мир, твое Единство, твоя Любовь.
I like your Jazz, like your Soul, like your Hip-Hop Мне нравится твой джаз, твоя душа, твой хип-хоп.
I like your Peace, like your Unity, like your Love Мне нравится твой Мир, твое Единство, твоя Любовь.
I like your Jazz, like your Soul, like your Hip-HopМне нравится твой джаз, твоя душа, твой хип-хоп.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: