| À mi-chemin entre what you think you are
| На полпути между тем, что вы думаете, что вы
|
| Et what you really are
| И что ты на самом деле
|
| J’suis entre les mots et les lignes, les notes et les signes
| Я между словами и строками, нотами и знаками
|
| Les racines et la cime, l'écran tactile et la mine
| Корни и вершина, тачскрин и шахта
|
| Le sous-sol et le prime time
| Подвал и прайм-тайм
|
| Ma campagne et Paris by night
| Моя кампания и ночной Париж
|
| Entre le vieux pour les jeunes et le jeune pour les vieux
| Между старыми для молодых и молодыми для старых
|
| Entre «Connard «et «Monsieur»
| Между «мудаком» и «месье»
|
| Entre vous et tu, entre tu et vous
| Между тобой и тобой, между тобой и тобой
|
| La drapeau blanc et «Entretuez-vous «Le poinçonneur des Lilas et Rockin' Squat
| Белый флаг и «Убей друг друга» Сиреневый панчер и качалка
|
| J’suis juste là entre l’oreille gauche et l’oreille droite
| Я прямо там между левым ухом и правым ухом
|
| Entre mon home studio et Universal
| Между моей домашней студией и Universal
|
| Un smoking et un T-shirt sale
| Смокинг и грязная футболка
|
| Entre le pote et le boss, l’artiste et le fils
| Между приятелем и боссом, художником и сыном
|
| L’homme et l’ex-gosse, l’expert et le novice
| Мужчина и бывший ребенок, эксперт и новичок
|
| L’introverti et le MC
| Интроверт и МС
|
| Entre Sylvain et 20Syl
| Между Сильвеном и 20Сил
|
| À mi-chemin entre what you think you are
| На полпути между тем, что вы думаете, что вы
|
| Et what you really are
| И что ты на самом деле
|
| Me voici seul dans mon lab face à ma feuille blanche
| Вот я один в своей лаборатории лицом к моему белому листу
|
| Chute libre comme d’hab et les mots comme seules branches
| Свободное падение, как обычно, и слова, как только ветки.
|
| Louvoie entre la paix et le gun
| Плетение между миром и оружием
|
| Entre les Hommes et Allah
| Между людьми и Аллахом
|
| Entre le nombre et le un
| Между числом и единицей
|
| Alchimie couplée de taff et de fun
| Алхимия в сочетании с работой и весельем
|
| De graffs et de feuilles, de baffes et d'épreuves
| Граффити и листы, пощечины и доказательства
|
| Lassé du seum dans la bouche des ministres
| Устали от сеума в устах министров
|
| Mon âme, entre espoir et futur sinistre
| Моя душа, между надеждой и мрачным будущим
|
| Si tu voyais ces colères dans mon cœur
| Если бы ты увидел этот гнев в моем сердце
|
| Tu m’aimerais moins, peut-être, comprends
| Ты бы меня меньше любила, может быть, пойми
|
| Je t’invite au trip dans mon turf, on annonce mon heure
| Я приглашаю вас в путешествие по моей территории, мы объявляем мое время
|
| Mais je crois qu’avant tu verras leur déroute au prompteur
| Но я верю, что вы сначала увидите их разгром на суфлере
|
| Entre le discret, le clinquant, le brillant
| Между сдержанным, кричащим, блестящим
|
| Je suis comme à la rue, j’file pas la merde au client
| Я как на улице, мне насрать на клиента
|
| La vie me l’a dit: «Chill, elle est collante ! | Жизнь сказала мне: «Остынь, она липкая!» |
| «Surtout quand on pousse mal entre amour et morts violentes
| "Особенно когда ты плохо растешь между любовью и насильственными смертями
|
| Entre le père et le fils que je suis
| Между отцом и сыном, которым я являюсь
|
| Faire face aux tempêtes que j’essuie
| Чтобы противостоять бурям, которые я испытываю
|
| En restant digne, accepter ses contrastes et ses rêves
| Оставаться достойным, принимая его контрасты и мечты
|
| Qu'à la faveur de la nuit, dans les étoiles on trace
| Что в пользу ночи, по звездам прослеживаем
|
| À mi-chemin entre what you think you are
| На полпути между тем, что вы думаете, что вы
|
| Et what you really are
| И что ты на самом деле
|
| J’suis entre l'être humain et les objets
| Я между человеком и объектами
|
| Entre les sillons et les octets
| Между канавками и байтами
|
| Avant et après
| До и после
|
| Concret et abstrait, à mi-chemin entre
| Конкретное и абстрактное, на полпути между
|
| Entre triangle/rond/croix/carré
| Между треугольником/кругом/крестом/квадратом
|
| Et Pomme Z/ Pomme C/ Pomme V
| И Apple Z/ Apple C/ Apple V
|
| Entre le réel et les pixels
| Между реальностью и пикселями
|
| Mon gabarit et mes sapes XL
| Мой размер и моя одежда XL
|
| Canette écarlate et thé à la menthe
| Алая банка и мятный чай
|
| Et merde ! | И черт возьми! |
| Déjà entre trente et quarante
| Уже между тридцатью и сорока
|
| Un portrait entre deux toiles, un moi entre deux toi
| Портрет между двух полотен, я между двумя тобой
|
| Un choix entre deux cases, pourquoi?
| Выбор между двумя коробками, почему?
|
| À mi-chemin entre Kool Shen et Bruno
| На полпути между Кул Шеном и Бруно
|
| Gainsbourg et Lucien, Abdoulaye et Oxmo
| Генсбур и Люсьен, Абдулай и Оксмо
|
| AKH et Philippe, Shurik’n et Geoffroy
| АХ и Филипп, Шурик и Жоффруа
|
| Ou juste entre 20Syl et moi
| Или просто между 20Syl и мной
|
| À mi-chemin entre what you think you are
| На полпути между тем, что вы думаете, что вы
|
| Et what you really are | И что ты на самом деле |