| J’ai vu le jour grâce à un coup de vent
| Я родился благодаря порыву ветра
|
| Par une fenêtre entrouverte, j’ai foutu l’camp
| Через полуоткрытое окно я убежал
|
| A peine sorti de l’offset, j’ai dit: Ciao, la planche à billets
| Свежий офсет, я сказал, Чао, печатание денег
|
| Une sale ganache: un 5 et 2 zéros, sur le dos, imprimés
| Грязный ганаш: 5 и 2 нуля на обороте, печать
|
| Encore jamais froissé, on m’a dit qu’des collègues avaient même fini déchirés
| Ни разу еще не помялась, мне сказали, что коллеги даже порвали
|
| J’attends là sur le trottoir que quelqu’un prenne le magot
| Я жду там на тротуаре, чтобы кто-то взял добычу
|
| Cette vieille me ramasse au risque de s’faire un lumbago
| Эта старушка поднимает меня на руки, рискуя получить люмбаго
|
| C’est les premières mains qui m’touchent et elles sont toutes ridées
| Это первые руки, которые касаются меня, и они все морщинистые
|
| Elles tremblent, se crispent peut-être à l’idée
| Они дрожат, может быть, напрягаются при мысли
|
| De m’mettre au chaud en attendant les fêtes sous l’matelas
| Согреться в ожидании праздников под матрасом
|
| Seulement son p’tit fils lui rendait visite, c’matin là
| Только его маленький сын посетил его, в то утро
|
| Il connaissait la planque sous l’Dunlopillo et m’a glissé dans son baggy
| Он знал убежище под Данлопилло и сунул меня в свою мешковатую сумку.
|
| Et a dit: «Merci, euh, bonne journée mamie «Dans cette poche entre un bout de shit et un trousseau de clés
| И сказал: «Спасибо, хорошего дня, бабушка» В этом кармане между травкой и связкой ключей
|
| Papier de luxe parmi quelques feuilles OCB
| Роскошная бумага среди некоторых листов OCB
|
| J’entends: «Allez, p’tite merde, file-moi toutes tes thunes «J'sens une grosse secousse et finis sur le bitume
| Слышу: "Давай, засранец, отдай мне все свои деньги" Я чувствую сильный толчок и оказываюсь на асфальте
|
| J’change de mains et laisse mon ex-proprio au sol
| Я меняю руки и оставляю своего бывшего владельца на земле
|
| J’suis entre ses doigts jaunis par le tabac et ses ongles sales
| Я между его табачно-желтыми пальцами и его грязными ногтями
|
| Plus tard l’accroc du poker me joue sur un tapis vert de suite
| Позже покерный наркоман играет со мной на зеленом ковре
|
| Me perds contre une paire de 8
| Потерять себя к паре восьмерок
|
| J’y gagne puisque j’finis entre une paire de seins
| Я выиграл, потому что я оказался между парой сисек
|
| Dans un strip-bar où va celui à qui j’appartiens
| В стриптиз-баре, куда ходит тот, кому я принадлежу.
|
| Quelle agréable sensation que d'être un Pascal
| Какое приятное чувство быть Паскалем
|
| Glissé dans un soutif ou un string, là, j’m’installe
| Надела лифчик или стринги, там я успокаиваюсь
|
| Ça ou les mains sales y’a pas photo
| Это или грязные руки, нет возможности
|
| Jusqu'à ce que la belle me roule serré pour sniffer sa coco
| Пока красотка не свернет меня, чтобы понюхать ее кокос
|
| Puis me déroule pour quelques grammes
| Затем разверните меня на несколько граммов
|
| Me glisse dans la poche du dealer de came
| Суньте меня в карман кулачкового дилера
|
| Il m’sort dans une embrouille, j'évite le drame
| Он вытаскивает меня в беспорядке, я избегаю драмы
|
| Un autre lui parie qu’il va s’raser le crâne
| Еще одна ставка на него, он побреет голову
|
| Qu’est ce qu’on ferait pas pour 500 balles?
| Что бы мы не сделали за 500 баксов?
|
| Bref, j’ai pas mal tourné
| Короче я не ошибся
|
| J’ai perdu mes couleurs et j’ai les bords écornés
| Я потерял свои цвета, и у меня есть сколы на краях
|
| On m’a traité de tous les noms, tous les noms, tous les noms, tous les noms…
| Меня называли всеми именами, всеми именами, всеми именами, всеми именами...
|
| Du cash au liquide, en passant par le bifton
| От наличных к наличным, включая Bifton
|
| Jusqu'à ce que j’tombe entre des mains d’expert
| Пока я не попаду в опытные руки
|
| Celle de c’faussaire qui décide de m’faire des faux frères
| Этого фальшивомонетчика, который решил сделать из меня фальшивых братьев.
|
| Sans s’douter qu’il était observé par la Bac
| Не подозревая, что за ним наблюдал Бак
|
| Qui n’attendait qu’une chose: le serrer la main dans le sac
| Который ждал только одного: пожать ему руку в сумке
|
| Chose faite, en pensant qu’j'étais un des faux, un des flics m’embarqua
| Готово, думая, что я один из подделок, меня подобрал один из копов.
|
| Allez, un d’plus ou un d’moins en secret dans le parka
| Давай, на одного больше или меньше в тайне в парке
|
| Il me donna à celle qui lui donna son corps en échange
| Он отдал меня ей, которая дала ему свое тело в обмен
|
| Flic, pute, argent sale, quel spectacle alléchant
| Полицейский, сука, грязные деньги, какое дразнящее зрелище
|
| J’ai eu un bon départ moi, ouais, les liasses me manquent
| У меня было хорошее начало, да, я скучаю по пачкам
|
| À croire qu’elle m’a entendu, elle m’a mis à la banque
| Думаю, она меня услышала, она положила меня в банк
|
| J’ai passé la nuit au fond du distributeur
| Я провел ночь за торговым автоматом
|
| Sans penser qu'à midi j’allais passer un sale quart d’heure
| Не думая, что в полдень у меня будут плохие четверть часа
|
| On m’a retiré, froissé, à côté d’un paquet d’gitanes
| Меня вынесли, скомканного, рядом со стаей цыган
|
| Sorti sur un plateau télé pour embrasser une flamme
| Вышел на телевизор, чтобы поцеловать пламя
|
| Bientôt condamner à mourir remplacé par l’euro
| Скоро приговор к смерти заменят евро
|
| Ce mec mal rasé m’a cramé et j’suis mort en héros…
| Этот небритый парень сжег меня, и я погиб героем...
|
| HP, Pascal, yo… Ouais, OK
| HP, Паскаль, лет ... Да, хорошо
|
| On m’a traité d’tous les noms
| Меня называли всевозможными именами
|
| Cash… Dollar Dollar Bill, yo…
| Наличные ... Долларовая купюра, йоу ...
|
| On m’a traité d’tous les noms
| Меня называли всевозможными именами
|
| Dollar… Burn…
| Доллар… Сжечь…
|
| On m’a traité d’tous les noms
| Меня называли всевозможными именами
|
| Cash… Dream… It’s a money thing…
| Наличные... Мечта... Дело в деньгах...
|
| On m’a traité d’tous les noms, tous les noms, tous les noms, tous les noms…
| Меня называли всеми именами, всеми именами, всеми именами, всеми именами...
|
| What a day, what a day… | Что за день, что за день… |