| J’me demande souvent…
| Я часто задаюсь вопросом...
|
| Mais comment… Comment on faisait avant?
| Но как... Как мы это делали раньше?
|
| Avant tous ces petits détails qui font notre quotidien
| Перед всеми этими маленькими деталями, которые составляют нашу повседневную жизнь
|
| Toutes ces choses qui, aujourd’hui, nous paraissent si naturelles
| Все те вещи, которые сегодня кажутся нам такими естественными
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Avant l’informatique, les portables, le SIDA…
| До компьютеров, сотовых телефонов, СПИДа...
|
| J’me demande…
| Я думаю...
|
| Mais comment on faisait avant, sans télécommande?
| Но как мы это делали раньше, без пульта?
|
| Il paraît qu’on s’déplaçait pour zapper, ça c’est étonnant !
| Кажется, мы перешли на zap, это потрясающе!
|
| Maintenant: 250 chaînes et la parabole
| Сейчас: 250 каналов и тарелка
|
| Avant: 250 pages et même pas ras-le-bol
| До: 250 страниц и даже не надоело
|
| La littérature, et dire qu’un jour ça a été fun
| Литература, и говоря, что однажды это было весело
|
| Mais j’troquerais pas tout Zola contre ma Playstation
| Но я бы не променял всю Zola на свою Playstation
|
| (Hey Hey!) Ma nostalgie a des limites
| (Эй, эй!) Моя ностальгия имеет пределы
|
| Et la technologie efface même un passé indélébile (Right !)
| А технологии даже стирают неизгладимое прошлое (Правильно!)
|
| Mais comment on faisait avant à l'époque d’Eve et Adam
| Но как мы делали раньше во времена Евы и Адама
|
| Sans le béton et l’air nauséabond
| Без бетона и грязного воздуха
|
| Sans les gaz d'échappement qui font monter l’mercure
| Без выхлопных газов, поднимающих ртуть
|
| Dur de supporter l’air pur
| Тяжело переносить чистый воздух
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Mais comment on faisait sans? | Но как мы обходились без? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait? | Но как мы это сделали? |
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait?
| Как мы сделали?
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait avant? | Как мы делали раньше? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Mais comment on faisait sans? | Но как мы обходились без? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait? | Но как мы это сделали? |
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait?
| Как мы сделали?
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait avant? | Как мы делали раньше? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait avant (Comment? Comment ?)
| Но как мы это делали (Как? Как?)
|
| Sans l' net et mon phone pour liquider mon solde et kiffer l’insomnie?
| Без сети и телефона погасить баланс и насладиться бессонницей?
|
| Des destins scellés illico-presto, un clic, un texto, ciao !
| Судьбы запечатаны illico-presto, щелчок, текстовое сообщение, чао!
|
| Mais comment on faisait avant, sans la chirurgie?
| Но как мы делали это раньше, без операции?
|
| Il paraît qu’quand t’avais une sale gueule, c'était pour la vie
| Кажется, когда у тебя было грязное лицо, это было на всю жизнь
|
| Mais comment on faisait, hein, avant qu’la science progresse?
| Но как мы это делали, а, до того, как наука продвинулась вперед?
|
| Des rumeurs disent qu'à l'époque, les gens mourraient d’vieillesse?
| Ходят слухи, что в то время люди умирали от старости?
|
| Nan… Maintenant, les virus ont tout infesté
| Нет… Теперь вирусы заполонили все
|
| Avant, il paraît qu’on s’aimait sans peur des MST
| Раньше казалось, что мы любили друг друга, не опасаясь ЗППП.
|
| Qu’on kiffait sans Despe' et qu’on riait sans shit
| Что мы любили без Despe' и что мы смеялись без гашиша
|
| Seulement maintenant on redescend vite
| Только сейчас мы быстро спускаемся
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Mais comment on faisait sans? | Но как мы обходились без? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait? | Но как мы это сделали? |
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait?
| Как мы сделали?
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait avant? | Как мы делали раньше? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Mais comment on faisait sans? | Но как мы обходились без? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait? | Но как мы это сделали? |
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait?
| Как мы сделали?
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait avant? | Как мы делали раньше? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Maintenant, les mec regardent la beauté intérieure
| Теперь ниггеры смотрят на красоту внутри
|
| C’est ça, un tas de faux culs qui kiffent sur les faux seins
| Вот и все, куча поддельных задниц, которые любят поддельные сиськи
|
| Faut pas s’voiler la face, le naturel c’est loin
| Не прячь лицо, естественное далеко
|
| Et si t’as pas le style à la mode, t’es rien
| И если у тебя нет модного стиля, ты ничто
|
| Mais comment on faisait avant les clips pour avoir le style?
| Но как мы делали до музыкальных клипов, чтобы иметь стиль?
|
| Avant le style pour porter les sapes de 80 en l’an 2000?
| До того, как носить одежду 80-х в 2000 году?
|
| Avant l’an 2000, pour rire du futur d’antan
| До 2000 года, чтобы посмеяться над прошлым будущим
|
| Combinaisons argentées et véhicules volants
| Серебряные комбинезоны и летающие машины
|
| Hier, on s’disait: Demain sera un jour meilleur
| Вчера мы сказали себе: Завтра будет лучший день.
|
| Demain, on s’dira: Hier, on faisait une p’tite erreur
| Завтра мы скажем: вчера мы сделали небольшую ошибку
|
| Comment comment comment on faisait avant? | Как, как мы делали раньше? |
| C’est vrai
| Это верно
|
| Et au fait, comment on fera après?
| И кстати, что мы будем делать дальше?
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Mais comment on faisait sans? | Но как мы обходились без? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait? | Но как мы это сделали? |
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait?
| Как мы сделали?
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait avant? | Как мы делали раньше? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait avant?
| Но как мы это делали раньше?
|
| Mais comment on faisait sans? | Но как мы обходились без? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait? | Но как мы это сделали? |
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait?
| Как мы сделали?
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| Comment on faisait avant? | Как мы делали раньше? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Mais comment on faisait Greem? | Но как мы сделали Greem? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Comment on faisait? | Как мы сделали? |
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| Comment, comment, comment, comment (I don’t know)
| Как, как, как, как (я не знаю)
|
| HP, ouais, yeah, comment, comment
| HP, да, да, как, как
|
| Comment, comment ! | Как, как! |
| Co-comment, comment !
| Ко-как, как!
|
| Comment, comment ! | Как, как! |
| Co-comment, comment !
| Ко-как, как!
|
| Yeah | Да |