| Gled’o sam te sinoć, u snu, tužnu, mrtvu
| Я видел тебя прошлой ночью, во сне, грустный, мертвый
|
| U dvorani kobnoj, u idili cvijeća
| В роковом зале, в идиллии цветов
|
| Na visokom odru, u agoniji svijeća
| На высокой сцене, в агонии свечей
|
| Gotov da ti predam život kao žrtvu
| Я готов отдать тебе свою жизнь как жертва
|
| Nisam plakao. | Я не плакал. |
| Nisam, zapanjen sam stao
| Нет, я остановился в изумлении
|
| U dvorani kobnoj, punoj smrti krasne
| В зале роковом, полном смерти, прекрасном
|
| Sumnjajući da su tamne oči jasne
| Подозревая, что темные глаза ясны
|
| Odakle mi nekad bolji život sjao
| Где когда-то сияла моя лучшая жизнь
|
| Sve baš, sve je mrtvo: oči, dah i ruke
| Все настоящее, все мертво: глаза, дыхание и руки
|
| Sve sto očajanjem htjedoh da oživim
| Все, что я отчаянно хотел возродить
|
| U slijepoj stravi i u strasti muke
| В слепом ужасе и в страсти мучений
|
| U dvorani kobnoj, mislima u sivim
| В роковом зале мысли в сером
|
| Sve baš, sve je mrtvo: oči, dah i ruke
| Все настоящее, все мертво: глаза, дыхание и руки
|
| Sve sto očajanjem htjedoh da oživim
| Все, что я отчаянно хотел возродить
|
| Samo kosa tvoja još je bila živa
| Только твои волосы были еще живы
|
| Pa mi reče: miruj! | Так он сказал мне: успокойся! |
| U smrti se sniva
| Он мечтает о смерти
|
| U smrti se sniva
| Он мечтает о смерти
|
| U smrti se sniva
| Он мечтает о смерти
|
| U smrti se sniva | Он мечтает о смерти |