| Late night broadcast
| Ночная трансляция
|
| The TV looks at me with its blue eyes
| Телевизор смотрит на меня своими голубыми глазами
|
| No matter how often I change the channel
| Независимо от того, как часто я переключаю канал
|
| I can’t escape that gaze
| Я не могу избежать этого взгляда
|
| No matter how many times I look in the fridge
| Сколько бы раз я ни заглядывал в холодильник
|
| It’s the same answer, an answer I’m used to hearing
| Это тот же ответ, ответ, который я привык слышать
|
| The timelimit is about up I need more time, let me be Oh no, this is a parody
| Срок подходит к концу Мне нужно больше времени, позволь мне быть О нет, это пародия
|
| But to me, it’s my life story
| Но для меня это история моей жизни
|
| Without waiting for me, the clock
| Не дожидаясь меня, часы
|
| Pretends not to know anything
| Делает вид, что ничего не знает
|
| I know, it’s a common story
| Я знаю, это обычная история
|
| But to me, it’s my life story
| Но для меня это история моей жизни
|
| Not being some copy of someone else
| Не быть копией кого-то другого
|
| I’ll write the rest of it from now
| Я напишу остальное с этого момента
|
| Facing the same way with everyone else
| Лицом к лицу так же, как со всеми остальными
|
| It’s the freeway
| это автострада
|
| It’s just a coincidence
| Это просто совпадение
|
| When the road split, it was sudden
| Когда дорога разделилась, это было внезапно
|
| Hurry me to the seventh floor, please
| Поторопите меня на седьмой этаж, пожалуйста
|
| The elevator is unusually small
| Лифт необычно маленький
|
| But no one else is here, so I feel safe
| Но здесь больше никого нет, так что я чувствую себя в безопасности
|
| Set me free from thoughtfulness
| Освободи меня от задумчивости
|
| Oh no, everything’s a parody
| О нет, все пародия
|
| But to everyone, it’s a true story
| Но для всех это правдивая история
|
| Without putting any strength into it You pretend that you don’t need anything
| Не прикладывая к этому никаких сил, Ты делаешь вид, что тебе ничего не нужно.
|
| I know a couple that looks just like us But they do nothing but argue
| Я знаю пару, которая похожа на нас, но они только и делают, что спорят.
|
| Without putting much priority on it
| Не уделяя этому особого внимания
|
| I’ll read the rest of it from now
| Я прочитаю остальную часть с этого момента
|
| Oh no, this is probably a parody
| О нет, это, наверное, пародия
|
| I’m sure for someone, it’s a fake story
| Я уверен, что для кого-то это фейковая история
|
| I can’t wear any shoes but my own
| Я не могу носить никакой обуви, кроме своей собственной
|
| That’s alright, since I can walk like that
| Все в порядке, так как я могу так ходить
|
| I know, it’s a common story
| Я знаю, это обычная история
|
| But to me, it’s a real story
| Но для меня это реальная история
|
| Without waiting for the rest of it
| Не дожидаясь остальных
|
| I’ll go to see you from now | Я пойду к тебе с этого момента |