| В глуши, посреди ночи
|
| Нет направления, ищу знак
|
| Есть ли стрелка на дороге, которую я не вижу?
|
| Потому что мне не помешала бы небольшая помощь, кое-что, во что можно было бы поверить.
|
| Покажи мне путь
|
| Покажи мне путь
|
| Я вижу свет в твоих глазах
|
| Я люблю то, что ты говоришь
|
| Ты будешь моей северной звездой?
|
| Светить прожектором в темноте?
|
| Сквозь гром, сквозь молнии
|
| Сквозь дождь
|
| Покажи мне путь
|
| (Покажи мне путь)
|
| Покажи мне путь
|
| (Покажи мне путь)
|
| У меня есть мечта, но у меня нет плана
|
| Любовь - это язык, которого я не понимаю
|
| В этих темных облаках должна быть серебряная подкладка
|
| Не подскажете ли, теперь я приближаюсь к этому?
|
| Покажи мне путь
|
| Покажи мне путь
|
| Я вижу свет в твоих глазах
|
| Я люблю то, что ты говоришь
|
| Ты будешь моей северной звездой?
|
| Светить прожектором в темноте?
|
| Сквозь гром, сквозь молнии
|
| Сквозь дождь
|
| Покажи мне путь
|
| (Покажи мне путь)
|
| Покажи мне дорогу, -ау, -ау
|
| (Покажи мне путь)
|
| Если есть дорога к новому месту, с которого можно начать
|
| Если есть способ исправить разбитое сердце
|
| Покажи мне путь
|
| Покажи мне путь
|
| Я вижу свет в твоих глазах
|
| Я люблю то, что ты говоришь
|
| Ты будешь моей северной звездой?
|
| Светить прожектором в темноте?
|
| Сквозь гром, сквозь молнии
|
| Сквозь дождь
|
| Покажи мне путь
|
| (Покажи мне путь)
|
| О, ты не покажешь мне дорогу?
|
| (Покажи мне путь
|
| Покажи мне путь
|
| Покажи мне путь) |