| We watch the land*
| Мы наблюдаем за землей*
|
| And imagine our bodies buried within
| И представьте, что наши тела похоронены внутри
|
| All the blurring green
| Весь размытый зеленый
|
| Imagine our bodies hovering
| Представьте, что наши тела парят
|
| We’re always on the edge
| Мы всегда на грани
|
| We’re always on the edge of something bigger than this.
| Мы всегда на грани чего-то большего.
|
| Said: I ain’t married yet,
| Сказал: я еще не женат,
|
| Not some marionette,
| Не какая-нибудь марионетка,
|
| I cut my strings and i went wandering
| Я перерезал струны и пошел бродить
|
| Between two poles
| Между двумя полюсами
|
| One was dirt and the other was gold
| Один был грязью, а другой был золотым
|
| They push and pull
| Они толкают и тянут
|
| If one is evil is the other one good?
| Если один плохой, то другой хороший?
|
| Is it good?
| Это хорошо?
|
| Cause we’re always on the edge
| Потому что мы всегда на грани
|
| We’re always on the edge of something bigger than this
| Мы всегда на грани чего-то большего, чем это
|
| Cause we’re always on the edge
| Потому что мы всегда на грани
|
| We’re always on the edge of some impossible trick
| Мы всегда на грани невозможного трюка
|
| I spit my piece
| я плюю свой кусок
|
| The words are sweet
| Слова сладкие
|
| But they hardly speak
| Но они почти не говорят
|
| So I shut my teeth and I won’t say anything
| Так что я сомкну зубы и ничего не скажу
|
| I’m losing you. | Теряю тебя. |
| I can see it.
| Я вижу его.
|
| I’m losing you. | Теряю тебя. |
| I can see it.
| Я вижу его.
|
| I can see it. | Я вижу его. |
| I can see through. | Я вижу насквозь. |
| the thin skin’s moving. | тонкая кожа шевелится. |
| I can see through it.
| Я вижу сквозь него.
|
| Like a loose balloon, I am lost and loving the view | Как свободный воздушный шар, я потерян и люблю вид |