| are you a wolf,
| ты волк,
|
| warm in your pinstripes?
| тепло в полоске?
|
| is your pen a bootknife,
| твоя ручка - сапожный нож,
|
| drawing red and dollar green?
| рисовать красный и зеленый доллар?
|
| (two colours for everything)
| (два цвета для всего)
|
| look how the teeth gnash
| посмотри как зубы скрежещут
|
| look how they smile
| посмотрите, как они улыбаются
|
| it’s some kind of witchcraft
| это какое-то колдовство
|
| that keeps us laughing all the time
| что заставляет нас смеяться все время
|
| we did our jobs
| мы сделали свою работу
|
| so quick and calm
| так быстро и спокойно
|
| wasted no love
| не терял любви
|
| have i been drinking? | я пил? |
| my feet are kicking
| мои ноги пинаются
|
| like someone’s pushing this institution down my throat
| будто кто-то толкает мне это заведение в глотку
|
| (and i’m going to choke!)
| (и я задохнусь!)
|
| is this a living, this steady gunning?
| это жизнь, эта непрерывная стрельба?
|
| it’s got a rhythm, sure, a hemiola to my pulse
| у него есть ритм, конечно, гемиола в моем пульсе
|
| (a messy rush!)
| (беспорядочный порыв!)
|
| we did our jobs
| мы сделали свою работу
|
| so quick and calm
| так быстро и спокойно
|
| wasted no blood
| не терял крови
|
| ambition, give me wings
| амбиции, дай мне крылья
|
| ambition, break my legs
| амбиции, сломай мне ноги
|
| she swims inside my head
| она плавает в моей голове
|
| was planted in my skin
| был посажен в мою кожу
|
| (and i can’t forgive!)
| (и я не могу простить!)
|
| have i been driving? | я был за рулем? |
| i see the lines bend
| я вижу, как линии изгибаются
|
| but i’ve not been steering and i keep on veering to the right
| но я не рулил и продолжаю сворачивать вправо
|
| (to those blissful lies!)
| (этой блаженной лжи!)
|
| when did they reach me, while i was sleeping?
| когда они добрались до меня, пока я спал?
|
| when did they rein me? | когда они меня обуздали? |
| interrogate my better sense
| допросить мой здравый смысл
|
| (with their fucking rent!)
| (с их чертовой арендной платой!)
|
| and all my teachers, those dusty pilgrims
| и все мои учителя, эти пыльные пилигримы
|
| those plucky speakers are all just victims of a lie
| все эти отважные ораторы просто жертвы лжи
|
| (that they can’t deny!)
| (что они не могут отрицать!)
|
| we did our jobs
| мы сделали свою работу
|
| so quick and calm
| так быстро и спокойно
|
| wasted our lungs | впустую наши легкие |