| Vibrations every day, in the dark you feel o.k.
| Вибрации каждый день, в темноте чувствуешь себя нормально.
|
| Do you see the outline in the sky?
| Видишь контур на небе?
|
| D’you think the planets will collide?
| Как вы думаете, планеты столкнутся?
|
| Pretty baby, watch the cold WIND blow,
| Красавчик, смотри, как дует холодный ВЕТЕР,
|
| you had a heart made out of snow,
| у тебя было сердце из снега,
|
| that lived as long as the fly was alive,
| который жил, пока была жива муха,
|
| One, two, three, four, five.
| Раз, два, три, четыре, пять.
|
| How’d they fit you in the dark disguise,
| Как они подходят вам в темной маскировке,
|
| the neck-lace of thirty eyes?
| ожерелье тридцати глаз?
|
| Tell me why the sky is full of birds,
| Скажи мне, почему небо полно птиц,
|
| what is coming — have you heard?
| что грядет — вы слышали?
|
| I saw you turn into a butterfly
| Я видел, как ты превратилась в бабочку
|
| whose heart was smaller than a STAR in the sky,
| чье сердце было меньше, чем ЗВЕЗДА в небе,
|
| that disappeared when it started to snow,
| который исчез, когда пошел снег,
|
| I thought I told you, it’s time for me to go.
| Я думал, что сказал тебе, мне пора идти.
|
| Will we live beyond the farthest wave?
| Будем ли мы жить за самой дальней волной?
|
| The water is the darkest grave.
| Вода — самая темная могила.
|
| Can you see beyond the farthest sun,
| Можете ли вы видеть дальше самого дальнего солнца,
|
| to the prophets as they wait in line?
| пророкам, ожидающим своей очереди?
|
| Sail under SCORPIO in the sky,
| Плыви под СКОРПИОНОМ в небе,
|
| I’ll watch for you with my eye
| Я буду смотреть за тобой своим глазом
|
| But if the stars are something you can’t find,
| Но если звезды - это то, что ты не можешь найти,
|
| I told you, you can call me any time. | Я сказал тебе, ты можешь позвонить мне в любое время. |