
Дата выпуска: 08.09.2011
Язык песни: Немецкий
Katzenoma(оригинал) |
Eine Katze hat auch immer eine Besitzerin, es ist meistens eine alte Oma mit |
schneeweißem Haar |
Ein schwarzes Kleid mit weißen Punkten gehört dazu. |
Leileileileileilei |
Die Oma wirkt sympathisch durch aufgeplatzte Äderchen im Gesicht |
Rote Bäckchen zeugen von guter Laune, die ewig anwährt |
Erdbeernase, kleine Brille zum Lesen. |
Strumpf aus Gummi |
Die Oma, die Oma, sie steckt ihre ganze Rente in die Katze rein |
Achtundsechzig Mark im Monat, mehr kam nicht raus bei der letzten Debatte |
Spiel' nicht mit der Schmuddeloma, trag nicht ihren Mieder! |
Die Oma, die Oma, füttert die Katze dick und fett, füttert sie dick und fett |
Die Katze kommt mit ihren Füßchen nicht mehr auf die Erde |
Sie schrabbt mit dem Bauch im Flur über den Sisal-Teppich |
Eine breite Spur von Blut, doch die Katze findet’s gut |
Sie hat keine Schmerzen durch das im Katzenfutter… Durch die vielen im |
Katzenfutter |
Enthaltenen Anabolistiken. |
Leileileileileilei |
Spiel' nicht mit der Katzenoma, durchsuch' nicht ihren Mülleimer! |
Eines Tages schaut die Oma in den Schrank und was muss sie sehen? |
Das Katzenfutter ist alle! |
Sie muss neues kaufen gehen |
Auf der anderen Straßenseite ist 'Schlecker', der alte Monopolist! |
Die Oma zieht sich ihren hellen Popelin-Mantel an |
Den sie von ihrer Tochter geerbt hat. |
Und sie geht los |
Die Straße hat acht Spuren. |
Traaaaalalalalalala |
Doch die Oma geht forsch, ihr verstorbener Mann war Forscher |
Spiel' nicht mit der Schmuddeloma, trag' nicht ihren Mantel auf |
Sie geht los: Erste Spur geschafft, zweite Spur geschafft, dritte Spur — rüber! |
Und die vierte Spur geschafft |
Dann kommt eine Betonbarriere ein Meter achtzig hoch |
Mit Blumen bepflanzt — Cotoneaster skoxolmenjürgeli |
Die Oma, sie hüpft sportlich über die Barriere, es ist keine Anstrengung |
Für diese etwas außergewöhnliche alte Frau |
Dann kommt die fünfte Spur — rüber! |
Sechste Spur — geschafft! |
Dann kommt die siebte Spur und da kommt ein LKW und «platsch»! |
Er hat sie ja nicht gesehen, ihm kann man keine Schuld zuweisen |
Sie hat sehr hoch gespritzt. |
Ihr Mantel ist ganz schmutzig |
Und die Oma schimpft, denn ihr Mantel ist wirklich schmutzig von der Pfütze |
Wo der LKW durchgefahren ist. |
Doch es hätte ja sie selbst auch sein können! |
Neeeein, es ist noch einmal gut gegangen. |
Leeeeiheeeeider… Für die |
Rentenanstalt |
Endlich ist die Oma in ihrem Glück. |
Auf der anderen Straßenseite öffnet |
'Schlecker' |
Seine Schenkel. |
Mit einem tollen Portal |
Wo jeder rein geht, der etwas kaufen will oder auch nicht |
Achtundneunzig Pfennig heute Katzenfutter — billig, billig! |
Sonderangebot des Jahrzehnts. |
Die Oma liest es mit brechendem Auge |
Dann geht sie ins Geschäft hinein |
Ihre Hacken schieben sich etwas später hinter ihr her |
Sie kommt ans Katzenfutter-Regal hinan, doch was muss sie sehen? |
Drei Mark und neunzig kostet eine Dose! |
Das ist nicht sehr schön! |
Der Mann im Kontor, es ist der 'Schlecker' selbst persönlich |
'Schlecker', der alte Monopolist ist schlau! |
Er hat die billigen Dosen nach oben ins Regal gestellt |
Wo die Oma niemals hinkommt, denn sie ist eine sehr kleine Frau |
Ein Meter zehn, das kann nicht gehen. |
Und der 'Schlecker' im Kontor |
Reibt sich die Hände, der alte Monopolist! |
Die Oma ist nur die Randfigur! |
Aus ihrem Antlitz speit sie Feuer, ein Unhold! |
Das Untier |
Die Katze verlangt ihre Erzeugerin zu fressen |
Die Katze frisst die Oma mit Haut und Haar und mit Schirm |
Und hochhackigen Pumps, auf. |
Am Stück |
Doch die Oma macht im Magen Rabatz |
Sie stochert mit den Füßen im Magen rum und mit dem Schirm im Gallenblasengang |
Wer schon einmal Gallensteine hatte, weiß wie schmerzvoll es ist |
Dann legt sie so nebenbei im Bauchspeicheldrüsengang ein Ei |
Die Katze, sie kann nicht mehr, sie speit die Oma aus |
Die Oma lebt! |
Nur sieht sie ein bisschen aus, wie ein gerade geborener Vogel |
Happy End! |
(перевод) |
У кошки всегда есть хозяин, обычно с ней старая бабушка |
белоснежные волосы |
Чёрное платье с белыми точками — её часть. |
Быстрее быстрее |
Бабушка выглядит симпатично с лопнувшими венами на лице |
Красные щеки свидетельствуют о хорошем настроении, которое длится вечно |
Клубничный нос, маленькие очки для чтения. |
Резиновый чулок |
Бабушка, бабушка, она всю свою пенсию вкладывает в кота |
Шестьдесят восемь марок в месяц, это все, что мы получили на последних дебатах. |
Не играй с неряшливой бабушкой, не надевай ее лифчик! |
Бабушка, бабушка, кормит кота жиром и жиром, кормит его жиром и жиром |
Кошка больше не касается земли своими маленькими лапками |
Она трется животом о сизалевый ковер в коридоре. |
Широкая кровавая дорожка, но коту нравится |
Ей не больно от кошачьей еды... от многих |
кошачья еда |
Включены анаболические стероиды. |
Быстрее быстрее |
Не играй с бабушкой-кошкой, не копайся в ее мусорном баке! |
Однажды бабушка заглядывает в шкаф и что она там видит? |
Кошачий корм закончился! |
Она должна пойти купить что-то новое |
Через дорогу Шлекер, старый монополист! |
Бабушка надевает свое яркое поплиновое пальто |
Который достался ей от дочери. |
И она идет |
Дорога имеет восемь полос движения. |
Трааааалалалалалала |
А вот бабка смелая, ее покойный муж был научным сотрудником |
Не играй с неряшливой бабушкой, не надевай ее пальто |
Начинается: первый трек готов, второй трек готов, третий трек готов! |
И четвертый трек готов |
Затем идет бетонный барьер высотой шесть футов. |
Засажены цветами - Cotoneaster skoxolmenjürgeli |
Бабушка, она прыгает через барьер по-спортивному, это не усилие |
Для этой несколько необычной старухи |
Затем идет пятый трек — конец! |
Шестой трек — готово! |
Потом идет седьмая трасса, едет грузовик и «всплеск»! |
Он не видел ее, вы не можете его винить |
Она распылялась очень высоко. |
Ваше пальто все грязное |
А бабка ругается, потому что пальто у нее реально грязное от лужи |
Где проехал грузовик. |
Но это могла быть и она! |
Нееет, опять все хорошо. |
Лиееееееидер… Для них |
пенсионное учреждение |
Бабушка, наконец, в своем счастье. |
Открывается через улицу |
'очень вкусно' |
Его бедра. |
С отличным порталом |
Куда заходят все, кто хочет что-то купить или нет |
Сегодня девяносто восемь пфеннигов кошачий корм — дешево, дешево! |
Специальное предложение десятилетия. |
Бабушка читает с разбитым глазом |
Затем она идет в магазин |
Ее каблуки скользят за ней чуть позже |
Она подходит к полке с кошачьим кормом, но что она должна увидеть? |
Банка стоит три марки девяносто! |
Это не очень красиво! |
Человек в офисе — это сам «Шлекер». |
«Шлекер», старый монополист умен! |
Он поставил дешевые банки на полку |
Куда бабушка никогда не ходит, потому что она очень маленькая женщина |
Один метр десять, это невозможно. |
И лизун в офисе |
Потри руки, старый монополист! |
Бабушка всего лишь второстепенный персонаж! |
Она изрыгает огонь из своего лица, демон! |
Зверь |
Кот требует съесть своего отца |
Кот ест кожу и волосы бабушки и с зонтиком |
И туфли-лодочки на высоком каблуке. |
одним куском |
Но бабушка суетится в животе |
Она ковыряется в животе ногами и в желчном пузыре зонтиком. |
Любой, у кого когда-либо были камни в желчном пузыре, знает, насколько это болезненно. |
Затем она откладывает яйцо в проток поджелудочной железы. |
Кошка, она не может больше терпеть, она выплюнет бабушку |
Бабушка жива! |
Это просто немного похоже на только что родившуюся птицу |
Счастливый конец! |
Название | Год |
---|---|
Backstage to Heaven ft. Helge Schneider | 2018 |
Allein in der Bar | 2003 |
Ich habe mich vertan | 2003 |
Das Mörchen Lied | 2003 |
Die Herren Politiker | 2003 |
Katzeklo | 2003 |
Arbeit ft. Helge Schneider | 2012 |
Das kann man ja auch mal so sehen ft. Helge Schneider | 2016 |
Operette für eine kleine Katze | 2004 |
Buttersong | 2003 |
Bonbon aus Wurst | 2003 |
Wurstfachverkäuferin | 2003 |
Telefonmann | 2003 |
Die Annonce | 2003 |
Es gibt Reis, Baby | 2003 |
100.000 Rosen | 2003 |
Ich stand auf der Straße | 2003 |
Fitze, Fitze, Fatze | 2003 |
Ich drück die Maus | 2003 |
Meine Supermaus | 2018 |