
Дата выпуска: 14.08.2003
Язык песни: Немецкий
Wurstfachverkäuferin(оригинал) |
Samstag Mittag, und die Theke ist voll |
Ich steh dahinter und ich fahl' mich supertoll |
Was darf es sein, oder bitte schan, der Herr? |
Hier regel' ich ganz alleine den Verkehr |
Ich bin der Wurstfach-, ja der Wurstfach-, ja der Wurstfachverkauferin |
Ja die Wurst ist, ja die Wurst ist, ja die Wurst ist mein Lebenssinn |
Guten Tag, hier von der Salami 100 Gramm |
Moment einmal, jetzt war aber ich erst dran |
Bei mir an der Theke ist immer was los |
Ich nehm' von der da vorn, und zwar so groa |
Die Salze vorhin die war Scheiae |
Ach, meinen Sie die granlich-weiae? |
Ganz genau, ich muate fast kotzen |
Hier, das Geld zurack, nur nicht motzen |
Dann ist leider schon Mittagspause |
Doch ich kann noch nicht nach Hause |
Ich mua in den Kahlraum gehen |
Mua nach Schweinehalften sehen |
Da an der anderen Theke, das ist doch Kase |
An der Wursttheke, da ist Polonaise |
Abends tu ich dann um kurz nach halb sieben |
Den ganzen Kladderadatsch in die Kahlkammer schieben |
Ich bin der Wurstfach-, ich bin der Wurstfach-, ich bin der |
Wurstfachverkauferin |
(перевод) |
Суббота обеденное время и прилавок полон |
Я стою за этим, и я чувствую себя очень хорошо |
Что это может быть, или пожалуйста, джентльмен? |
Здесь я сам контролирую трафик |
Я специалист по колбасе, да специалист по колбасе, да специалист по колбасе |
Да колбаса есть, да колбаса есть, да колбаса моя цель в жизни |
Привет, вот из салями 100 грамм |
Подождите минутку, но теперь была моя очередь |
У моего прилавка всегда что-то происходит |
Я возьму из того, что впереди, такого большого |
Соли ранее, которые были Scheiae |
Ах, вы имеете в виду сварливых белых? |
Точно, меня чуть не стошнило |
Вот, деньги назад, только не сука |
Тогда уже обед |
Но я еще не могу вернуться домой |
Я должен пойти в голое пространство |
Муа искать свиные отбивные |
Вон там, за другим прилавком, это сыр |
На прилавке с сосисками есть полонез |
Вечером я делаю вскоре после половины седьмого |
Засунуть весь Кладдерадач в плешивую камеру |
Я вурстфах, я вурстфах, я |
Продавщица колбас |
Название | Год |
---|---|
Backstage to Heaven ft. Helge Schneider | 2018 |
Allein in der Bar | 2003 |
Ich habe mich vertan | 2003 |
Das Mörchen Lied | 2003 |
Die Herren Politiker | 2003 |
Katzeklo | 2003 |
Arbeit ft. Helge Schneider | 2012 |
Das kann man ja auch mal so sehen ft. Helge Schneider | 2016 |
Operette für eine kleine Katze | 2004 |
Buttersong | 2003 |
Bonbon aus Wurst | 2003 |
Telefonmann | 2003 |
Die Annonce | 2003 |
Es gibt Reis, Baby | 2003 |
100.000 Rosen | 2003 |
Ich stand auf der Straße | 2003 |
Fitze, Fitze, Fatze | 2003 |
Ich drück die Maus | 2003 |
Meine Supermaus | 2018 |
Käsebrot | 2018 |