Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wurstfachverkäuferin, исполнителя - Helge Schneider.
Дата выпуска: 14.08.2003
Язык песни: Немецкий
Wurstfachverkäuferin(оригинал) |
Samstag Mittag, und die Theke ist voll |
Ich steh dahinter und ich fahl' mich supertoll |
Was darf es sein, oder bitte schan, der Herr? |
Hier regel' ich ganz alleine den Verkehr |
Ich bin der Wurstfach-, ja der Wurstfach-, ja der Wurstfachverkauferin |
Ja die Wurst ist, ja die Wurst ist, ja die Wurst ist mein Lebenssinn |
Guten Tag, hier von der Salami 100 Gramm |
Moment einmal, jetzt war aber ich erst dran |
Bei mir an der Theke ist immer was los |
Ich nehm' von der da vorn, und zwar so groa |
Die Salze vorhin die war Scheiae |
Ach, meinen Sie die granlich-weiae? |
Ganz genau, ich muate fast kotzen |
Hier, das Geld zurack, nur nicht motzen |
Dann ist leider schon Mittagspause |
Doch ich kann noch nicht nach Hause |
Ich mua in den Kahlraum gehen |
Mua nach Schweinehalften sehen |
Da an der anderen Theke, das ist doch Kase |
An der Wursttheke, da ist Polonaise |
Abends tu ich dann um kurz nach halb sieben |
Den ganzen Kladderadatsch in die Kahlkammer schieben |
Ich bin der Wurstfach-, ich bin der Wurstfach-, ich bin der |
Wurstfachverkauferin |
(перевод) |
Суббота обеденное время и прилавок полон |
Я стою за этим, и я чувствую себя очень хорошо |
Что это может быть, или пожалуйста, джентльмен? |
Здесь я сам контролирую трафик |
Я специалист по колбасе, да специалист по колбасе, да специалист по колбасе |
Да колбаса есть, да колбаса есть, да колбаса моя цель в жизни |
Привет, вот из салями 100 грамм |
Подождите минутку, но теперь была моя очередь |
У моего прилавка всегда что-то происходит |
Я возьму из того, что впереди, такого большого |
Соли ранее, которые были Scheiae |
Ах, вы имеете в виду сварливых белых? |
Точно, меня чуть не стошнило |
Вот, деньги назад, только не сука |
Тогда уже обед |
Но я еще не могу вернуться домой |
Я должен пойти в голое пространство |
Муа искать свиные отбивные |
Вон там, за другим прилавком, это сыр |
На прилавке с сосисками есть полонез |
Вечером я делаю вскоре после половины седьмого |
Засунуть весь Кладдерадач в плешивую камеру |
Я вурстфах, я вурстфах, я |
Продавщица колбас |