| Baby, Baby, hey, hey, ich sah dich auf dem Balkon liegen, du hattest nichts an
| Детка, детка, эй, эй, я видел, как ты лежишь на балконе, на тебе ничего нет.
|
| Hey, hey, hey, hey!
| Эй, эй, эй, эй!
|
| Du warst nackt, du hattest nur das an, was der liebe Gott dir gab
| Ты был голый, ты носил только то, что дал тебе Бог
|
| Hey, little, little Gaby! | Эй, маленькая, маленькая Габи! |
| Hey, ich glaub so heißt du doch?
| Эй, я думаю, это твое имя, не так ли?
|
| Ist doch ganz egal, wie du heißt! | Неважно, как тебя зовут! |
| Hm, hm!
| хм, хм!
|
| Lecker, ach, das Bonbon war lecker gestern Abend!
| Вкуснятина, о, конфеты вчера были вкусные!
|
| Ha, das Bonbon war lecker, das ich aß, bevor es dich gab in meiner Fantasie
| Ха, конфеты, которые я ел до того, как ты появился в моем воображении, были восхитительны.
|
| Ich lad dich ein, zu mir nach Hause zu kommen!
| Я приглашаю вас прийти ко мне домой!
|
| Und dort schüttel dein Haar für mich!
| И встряхни мне волосы!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar für mich!
| Дикая девчонка, встряхни для меня волосы!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar für mich!
| Дикая девчонка, встряхни для меня волосы!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar!
| Дикая девочка, встряхни волосы!
|
| Ich weiß du findst mich scheiße, doch komm heut Abend zu mir!
| Я знаю, ты думаешь, что я отстой, но приходи ко мне сегодня вечером!
|
| Ich habe alles vorbereitet:
| Я все подготовил:
|
| Ich habe auf den Teppich gekotzt und die Kotze weg gemacht
| Меня вырвало на ковер и вычистил рвоту
|
| Es war sehr, sehr unappetitlich
| Это было очень, очень неаппетитно
|
| Es tat sogar weh! | Это даже больно! |
| Denn ich bin abgerutscht mit dem Kehrblech
| Потому что я поскользнулся с совком
|
| Und den, den Arm voll rein in das Kehrblech! | И тот, с полной рукой в совок! |
| Aua aua aua aua
| ой ой ой ой
|
| Meine Hand tut mir weh von dem Rhythmusgerät, das ich hau
| Моя рука болит от ритм-машины, которую я бью
|
| Wollt ihr es mal hören?
| Ты хочешь это услышать?
|
| Baby, Baby, ich mach mich schick | Детка, детка, я одеваюсь |
| Wenn du kommst heut Abend zu mir, ich zieh den hellgrünen Jersey-Anzug an
| Если ты придешь ко мне сегодня вечером, я надену светло-зеленый костюм из джерси.
|
| Hey, Baby, komm zu mir und schüttel dein Haar für mich!
| Эй, детка, подойди ко мне и потряси своими волосами!
|
| Baby, Baby, schüttel dein Haupthaar für mich!
| Детка, детка, встряхни для меня свои волосы!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar für mich!
| Дикая девчонка, встряхни для меня волосы!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar!
| Дикая девочка, встряхни волосы!
|
| Ich weiß du findst mich scheiße, doch komm heut Abend zu mir!
| Я знаю, ты думаешь, что я отстой, но приходи ко мне сегодня вечером!
|
| Es gibt was leckeres zu essen
| Есть что поесть вкусненького
|
| Ich habe eingekauft, ich habe eingekauft!
| Я купил, я купил!
|
| Ich habe etwas leckeres eingekauft:
| Я купил кое-что вкусное:
|
| Es gibt Reis!
| Есть рис!
|
| Es gibt Reis!
| Есть рис!
|
| Es gibt Reis!
| Есть рис!
|
| Baby, Baby, Baby, Baby, es gibt Reis
| Детка, детка, детка, детка, есть рис
|
| Dazu kannst du wählen eine Beilage, entweder kleine Möhrchen oder Erbsen aus
| Вы можете выбрать гарнир, либо мелкую морковь, либо горошек
|
| dem Glas
| стакан
|
| Nur komm zu mir nach Hause und dort schüttel dein Haar für mich!
| Просто зайди ко мне домой и встряхни мне волосы!
|
| Little Girl, schüttel dein Haar — Haahaar!
| Маленькая девочка, встряхните волосы — Хаахаар!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar für mich!
| Дикая девчонка, встряхни для меня волосы!
|
| Wildes Mädchen, schüttel dein Haar!
| Дикая девочка, встряхни волосы!
|
| Es gibt Reis!
| Есть рис!
|
| Oh Baby, Baby, es gibt Reis!
| О, детка, есть рис!
|
| Lecker, lecker, Baby, es gibt Reis!
| Вкуснятина, вкуснятина, детка, есть рис!
|
| Ich koch, ich koch, ich koch, ich koch, ich koch, ich koch
| Я готовлю, готовлю, готовлю, готовлю, готовлю, готовлю
|
| Für dich ein einziges Mal, ab dann bist du dran
| Только один раз для тебя, тогда твоя очередь
|
| Wildes Mädchen, es lohnt sich für dich, dass es gibt leckeren Reis! | Дикая девушка, это того стоит для вас, что есть вкусный рис! |
| Lecker, lecker Reis — aus dem Kochbeutel hahaha!
| Вкусный, вкусный рис — из кулинарной сумки, хахаха!
|
| Sag deinen Eltern nichts davon, es ist besser so
| Не говори родителям, так будет лучше
|
| Komm zu mir, wir räkeln uns auf der Couch, ich zieh' dich langsam aus
| Иди ко мне, поваляемся на диване, я тебя медленно раздену
|
| Dann servier ich den Reis in einer Schürze — aus Speck
| Затем я подаю рис в фартуке из бекона.
|
| Bin leider etwas dicker geworden in letzter Zeit
| К сожалению, я стал немного толще в последнее время
|
| Und der Bauch hängt runter wie eine Schürze
| И живот свисает как фартук
|
| Doch mir ist’s egal, wenn du kommst, dann kommst du
| Но мне все равно, если ты придешь, ты придешь
|
| Zu mir nach Hause in die Bude, es ist gut da, ich war selber schon einmal da
| Ко мне домой в будку, там хорошо, я сам там был
|
| Yeah, yeah, yeah und nochmals yeah
| Да, да, да и еще раз да
|
| Baby, Baby, Baby — danach schlafen wir ein
| Детка, детка, детка — после этого мы засыпаем
|
| Und am nächsten Tag beginnst du mit der Arbeit: Du fängst um sechs Uhr an zu
| А на следующий день вы начинаете работать: вы начинаете в шесть часов
|
| putzen
| чистый
|
| Zeig mal deine Hände, die sind kleiner wie meine
| Покажи мне свои руки, они меньше моих
|
| Damit kommst du besser in die Ecken zum Putzen
| Это облегчает вам доступ к углам для уборки.
|
| Die Verbindung ist ideal!
| Связь идеальна!
|
| Wildes Mädchen! | Дикая девушка! |