
Дата выпуска: 14.08.2003
Язык песни: Немецкий
Ich stand auf der Straße(оригинал) |
Ich stand auf der Straße und ich war allein |
Da sah ich dich, ich wollte bei dir sein! |
Doch du gingst vorüber und ich hatte kein Glück |
Und ich hoffte, vielleicht kommt sie zurück |
Und da geschah das Wunder: Ein Blick von dir zurück! |
Augen voller Sehnsucht, sie suchten das Glück |
Noch am gleichen Abend war ich nicht mehr allein, und die Frau die vorbei ging. |
Sie wollte bei mir sein! |
Doch als ich ihre Hand nahm, viel es mir gleich ein |
Ein Ring an ihrem Finger, sie muss verheiratet sein |
Für mich war sie tabu — Ich wollte ehrlich sein |
Ich sagte es ihr, doch sie war ganz allein |
Warum muss es so sein? |
Sie küsste mich |
Und wir umarmten uns — Gefühle mussten raus! |
Der Tanz auf dem Vulkan |
Ich weiss es ist verboten |
Der Tanz auf dem Vulkan |
Liebe die verbrennt |
Der Tanz auf dem Vulkan |
Dem Himmel so entgegen |
Eine Wolke aus Sehnsucht |
Fliegt über das Tal |
Und der Vogel schweigt. |
Seine Flügel sind leer |
Und der Vogel fliegt |
Weit über das Tal! |
Auf dem Vulkan sind wir zwei allein |
Er ist nicht dabei |
Das ist uns ganz egal! |
Lalalalalala… |
Kleiner Vogel flieg, flieg durch die Welt |
Kleiner Vogel flieg! |
Kleiner Vogel flieg durch die Welt! |
Kleiner Vogel, kleiner Vogel, flieg, flieg, flieg |
Großer Vogel auch. |
Großer Vogel auch! |
Kleiner Vogel, mittlerer Vogel, großer Vogel, alle Vögel! |
Kleiner Vogel flieg, flieg flieg flieg flieg! |
(перевод) |
Я был на улице, и я был один |
Потом я увидел тебя, я хотел быть с тобой! |
Но ты прошел мимо, и мне не повезло |
И я надеялся, что она вернется |
И тут случилось чудо: Взгляд от тебя! |
Глаза полны тоски, они искали счастья |
В тот же вечер я был уже не один, а женщина, проходившая мимо. |
Она хотела быть со мной! |
Но когда я взял ее за руку, я сразу это почувствовал |
Кольцо на пальце, она должна быть замужем |
Для меня это было табу — я хотел быть честным |
Я сказал ей, но она была совсем одна |
Почему это должно быть так? |
она поцеловала меня |
И мы обнялись — чувства должны были выйти наружу! |
Танец на вулкане |
я знаю что это запрещено |
Танец на вулкане |
любовь, которая горит |
Танец на вулкане |
Так к небу |
Облако тоски |
Летит над долиной |
А птица молчит. |
Его крылья пусты |
И птица летит |
Далеко через долину! |
Мы вдвоем на вулкане |
его там нет |
Нам все равно! |
Ля ля ля ля ля ля… |
Маленькая птичка лети, лети по миру |
Маленькая птичка лети! |
Маленькая птичка летит по миру! |
Маленькая птичка, птичка, лети, лети, лети |
Тоже большая птица. |
Тоже большая птица! |
Маленькая птица, средняя птица, большая птица, все птицы! |
Маленькая птичка, лети, лети, лети, лети! |
Название | Год |
---|---|
Backstage to Heaven ft. Helge Schneider | 2018 |
Allein in der Bar | 2003 |
Ich habe mich vertan | 2003 |
Das Mörchen Lied | 2003 |
Die Herren Politiker | 2003 |
Katzeklo | 2003 |
Arbeit ft. Helge Schneider | 2012 |
Das kann man ja auch mal so sehen ft. Helge Schneider | 2016 |
Operette für eine kleine Katze | 2004 |
Buttersong | 2003 |
Bonbon aus Wurst | 2003 |
Wurstfachverkäuferin | 2003 |
Telefonmann | 2003 |
Die Annonce | 2003 |
Es gibt Reis, Baby | 2003 |
100.000 Rosen | 2003 |
Fitze, Fitze, Fatze | 2003 |
Ich drück die Maus | 2003 |
Meine Supermaus | 2018 |
Käsebrot | 2018 |