| Kein Tropfen im Becher mehr, und der Beutel schlaff und leer
| В чашке не осталось ни капли, а мешок вялый и пустой
|
| Lechzen Herz und Zunge, angetan hat’s mir dein Weib!
| Желание сердца и языка, ваша жена сделала это со мной!
|
| Deine Äuglein heller scheinen, Lindenwirtin du junges — hehe!
| Твои глазки ярче блестят, липовая хозяйка, молоденькая, — хе-хе!
|
| Und die Wirtin lacht und spricht:
| А хозяйка смеется и говорит:
|
| «In der Linde geht es nicht! | "В липе не работает! |
| Kreide und Kerbholz, leider!
| Мел и счетная палочка, увы!
|
| Hast du keinen Heller mehr, gib' zum Pfand dein Ränzel her
| Если у вас больше нет копейки, отдайте свой рюкзак в залог
|
| Aber trinke weiter!»
| Но продолжай пить!»
|
| Tauscht' der Bursch sein Ränzel ein
| Мальчик поменял свой рюкзак
|
| Gegen einen Krug voll Wein, tät's um den sich wenden
| Для кувшина вина, повернется ли он
|
| Spricht die Wirtin: «Junges Blut, hast ja Mantel, Stab und Hut!
| Хозяйка говорит: «Молодая кровь, у вас есть шинель, посох и шляпа!
|
| Trink und lass' dich pfänden!»
| Пей и будь заложником!"
|
| Da vertrank der Wanderknab Mantel Hut und Wanderstab
| Затем Wanderknab выпил свою шапку и трость
|
| Sprach betrübt «Ich scheide!»
| Грустно сказал: «Я ухожу!»
|
| Wahre wohl du kühler Trank, Lindenwirtin jung und schlank, liebliche Augenweide!
| Будь здоров, ты прохладный напиток, липовая хозяйка молодая и стройная, милая загляденье!
|
| Spricht zu ihm das schöne Weib:
| Красавица говорит ему:
|
| «Hast ja noch ein Herz im Leib, lass es mir zu Pfande!»
| «У тебя все еще есть сердце в твоем теле, позволь мне заложить его!»
|
| Was geschah, ich tu’s euch Kund, auf der Wirtin rotem Mund:
| Что было, скажу я вам, на красный рот хозяйки:
|
| Heiß ein anderer brannte!
| Горячий другой сгорел!
|
| Wer dies neue Lied erdacht, sang’s in einer Sommernacht
| Тот, кто придумал эту новую песню, спел ее летней ночью
|
| Lustig in die Winde
| Весело на ветру
|
| Vor ihm stund ein volles Glas, neben ihm Frau Wirtin saß: | Перед ним стоял полный стакан, а рядом сидела хозяйка: |